Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes qui sont inscrites officiellement dans ses registres mais séjournent » (Français → Néerlandais) :

5. Quelle politique la commune doit-elle appliquer à l'égard de personnes qui sont inscrites officiellement dans ses registres mais séjournent illégalement sur son territoire?

5. Wat moet het beleid van de gemeente zijn ten aanzien van personen die officieel in de gemeente ingeschreven zijn en die hier illegaal verblijven?


6. a) Quelle politique la commune doit-elle appliquer à l'égard de personnes qui sont inscrites officiellement dans ses registres mais séjournent illégalement sur son territoire? b) Des directives sont-elles données aux administrations communales à ce sujet? c) Dans l'affirmative, lesquelles?

6. a) Wat moet het beleid zijn van de gemeente of stad ten aanzien van personen die officieel in de gemeente ingeschreven zijn en daar illegaal verblijven? b) Werden hierover richtlijnen aan de gemeentebesturen verstrekt? c) Zo ja, welke richtlijnen?


Art. 6. En application de l'interprétation adoptée par la commission paritaire le 11 mai 1987, l'occupation régulière et moyenne, visée aux articles 4 et 5, est calculée de la même manière que pour l'élection du conseil d'entreprise ou du comité pour la prévention et la protection au travail (CPPT), à savoir la moyenne du nombre de jours calendrier pendant lesquels chaque ouvrier était inscrit au registre du personnel pendant les quatre trimestres précédant la demande officielle d'installation/de renouvellement.

Art. 6. In toepassing van de interpretatie aangenomen door het paritair comité op 11 mei 1987 wordt de gewoonlijke en gemiddelde tewerkstelling bedoeld in artikelen 4 en 5 op dezelfde wijze berekend als voor de verkiezing van de ondernemingsraad of het comité voor preventie en bescherming op het werk (CPBW), te weten het gemiddelde van het aantal kalenderdagen waarop elke arbeider gedurende de vier vorige trimesters die de formele aanvraag tot oprichting/hernieuwing voorafgaan, ingeschreven werd in het personeelsregister.


Le décret définit le primo-arrivant comme « la personne étrangère séjournant légalement en Belgique depuis moins de trois ans et inscrite au registre des étrangers d'une commune de la Région de Bruxelles-Capitale disposant d'un titre de séjour de plus de trois mois »1.

Het decreet definieert de nieuwkomer als "de buitenlandse persoon die sinds minder dan drie jaar wettelijk in België verblijft, ingeschreven is in het vreemdelingenregister van een gemeente van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en beschikt over een verblijfsvergunning van meer dan drie maanden"1.


b) est ressortissante d'un pays membre de l'Espace Economique Européen ou de la Suisse, qui n'est pas muni d'un document légalisé attestant que la personne exerçant l'autorité parentale ou la tutelle a donné l'autorisation de voyager et de séjourner en Belgique, qui n'est pas inscrite au regist ...[+++]

b) onderdaan is van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of van Zwitserland, die niet in het bezit is van een gelegaliseerd document waaruit blijkt dat de persoon die het ouderlijk gezag of de voogdij uitoefent de toestemming heeft gegeven om te reizen en te verblijven in België, die niet is ingeschreven in het bevolkingsregister en die een voorlopige verblijfsvergunning heeft gevraagd in de hoedanigheid van slachtoffer van mensenhandel of verzwarende vorm van mensensmokkel of zich in een kwetsbare toestand bevindt.


Art. 6. En application de l'interprétation adoptée par la commission paritaire le 11 mai 1987, l'occupation régulière et moyenne, visée aux articles 4 et 5, est calculée de la même manière que pour l'élection du conseil d'entreprise ou du comité pour la prévention et la protection au travail (CPPT), à savoir la moyenne du nombre de jours calendrier pendant lesquels chaque ouvrier était inscrit au registre du personnel pendant les quatre trimestres précédant la demande officielle d'installation/de renouvellement.

Art. 6. In toepassing van de interpretatie aangenomen door het paritair comité op 11 mei 1987 wordt de gewoonlijke en gemiddelde tewerkstelling bedoeld in artikelen 4 en 5 op dezelfde wijze berekend als voor de verkiezing van de ondernemingsraad of het comité voor preventie en bescherming op het werk (CPBW), te weten het gemiddelde van het aantal kalenderdagen waarop elke arbeider gedurende de vier vorige trimesters die de formele aanvraag tot oprichting/hernieuwing voorafgaan, ingeschreven werd in het personeelsregister.


a) la Banque-carrefour gère, en exécution de l'article 4 de la loi organique de la Banque-carrefour, un registre des radiés, contenant un numéro d'identification unique et des données d'identification de base de personnes ayant jadis été inscrites dans le Registre national mais pour lesquelles le Registre national n'actualise plus les données, et un registre Bis, contenant un numéro d'ident ...[+++]

a) de Kruispuntbank beheert in uitvoering van artikel 4 van de Kruispuntbankwet een register der geschrapten, met een uniek identificatienummer en basisidentificatiegegevens van personen die ooit in het Rijksregister zijn ingeschreven, maar waarover het Rijksregister de gegevens niet meer actualiseert, en een bisregister, met een uniek identificatienummer en basisidentificatiegegevens van p ...[+++]


Ces activités concernent principalement l'exécution d'activités ménagères, le développement de contacts sociaux et la possibilité de s'épanouir et de s'orienter dans le temps et l'espace ; 13° règlement n° 883/04 : le règlement (CE) n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif à la coordination des régimes de sécurité sociale ; 14° « Vlaams Zorgfonds » (Fonds flamand d'Assurance Soins) : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Zorgfonds », créée par le décret du 7 mai 2004 ...[+++]

Die activiteiten hebben voornamelijk betrekking op de uitvoering van huishoudelijke activiteiten, het leggen van sociale contacten en de mogelijkheid om zich te ontplooien en zich te oriënteren in tijd en ruimte; 13° verordening (EG) nr. 883/04: verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de sociale zekerheidsstelsels; 14° Vlaams Zorgfonds: het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Zorgfonds, opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het "Vlaams Zorgfonds" tot een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid en tot wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering; ...[+++]


Si une personne ne réside plus à l'adresse où elle est inscrite et qu'il s'avère impossible de constater la nouvelle résidence principale, le collège des bourgmestre et échevins peut décider de radier d'office cette personne des registres, avec pour résultat qu'elle ne disposera plus d'adresse officielle.

Dit betekent dat die persoon geen officieel adres meer heeft.


La possibilité d'être inscrit en adresse de référence se limite aux catégories de personnes mentionnées ci-après: 1° les personnes qui séjournent en demeure mobile; 2° les personnes absentes pour moins d'un an en raison de voyage d'études ou d'affaires en dehors de la commune et les membres de son ménage; 3° les membres du per ...[+++]

De mogelijkheid om op een referentieadres ingeschreven te worden is beperkt tot de hiernavermelde categorieën van personen: 1° de personen die in een mobiele woning verblijven; 2° de personen die minder dan een jaar afwezig zijn voor studie- of zakenreizen buiten de gemeente en de leden van hun gezin; 3° de leden van het burgerpersoneel en het militair personeel van de Krijgsmacht in garnizoen in het buitenland en hun gezin, evena ...[+++]


w