Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes soient suffisamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch vero ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si on n'impose pas l'élection de domicile et que l'intéressé habite au Vietnam, il faut, selon le professeur Franchimont, que les délais soient suffisamment longs pour que cette personne puisse effectivement prendre connaissance de la décision.

Indien men de keuze van woonplaats niet oplegt en de betrokkene in Vietnam woont, moeten de termijnen volgens professor Franchimont voor de kennisgeving voldoende lang zijn opdat hij effectief van de beslissing kennis kan nemen.


Si on n'impose pas l'élection de domicile et que l'intéressé habite au Vietnam, il faut, selon le professeur Franchimont, que les délais soient suffisamment longs pour que cette personne puisse effectivement prendre connaissance de la décision.

Indien men de keuze van woonplaats niet oplegt en de betrokkene in Vietnam woont, moeten de termijnen volgens professor Franchimont voor de kennisgeving voldoende lang zijn opdat hij effectief van de beslissing kennis kan nemen.


Le bâtiment doit en effet être adapté aux besoins de l'administration qui l'occupe. Il est veillé à ce que les espaces accessibles au public (salles d'attente, guichets, etc.) soit se situent au rez-de-chaussée, soit soient accessibles par ascenseur; il est prévu dans la plupart des bâtiments suffisamment de toilettes pour les personnes à mobilité réduite.

Er wordt over gewaakt dat de publiekelijk toegankelijke ruimtes (wachtzalen, loketten en dergelijke meer) hetzij zich op het gelijkvloers bevinden, hetzij bereikbaar zijn met de lift, er worden in de meeste gebouwen toiletruimtes voor personen met verminderde mobiliteit voorzien.


17. insiste sur la nécessité de veiller à ce que, dans les deux États, les parlements et les sociétés soient suffisamment informés des résultats du dialogue afin de garantir la transparence et la légitimité du processus; relève que l'Union a également un rôle à jouer dans cette communication, qu'elle doit contribuer au rapprochement des deux parties et faciliter les contacts entre les personnes;

17. onderstreept dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de parlementen en samenlevingen van beide landen voldoende worden geïnformeerd over de resultaten van de dialoog, zodat de transparantie en legitimiteit van het proces kan worden gegarandeerd; wijst erop dat de EU ook een rol dient te spelen bij deze communicatie en bij het dichter bij elkaar brengen van de twee partijen en het vergemakkelijken van intermenselijke contacten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. insiste sur la nécessité de veiller à ce que, dans les deux États, les parlements et les sociétés soient suffisamment informés des résultats du dialogue afin de garantir la transparence et la légitimité du processus; relève que l'Union a également un rôle à jouer dans cette communication, qu'elle doit contribuer au rapprochement des deux parties et faciliter les contacts entre les personnes;

15. onderstreept dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de parlementen en samenlevingen van beide landen voldoende worden geïnformeerd over de resultaten van de dialoog, zodat de transparantie en legitimiteit van het proces kan worden gegarandeerd; wijst erop dat de EU ook een rol dient te spelen bij deze communicatie en bij het dichter bij elkaar brengen van de twee partijen en het vergemakkelijken van intermenselijke contacten;


2. Un nouveau service ferroviaire permet de réduire les émissions de CO2, à condition que suffisamment de personnes soient transportées par ces trains.

2. Een nieuwe treindienst kan de CO2 uitstoot verminderen, op voorwaarde dat er genoeg mensen vervoerd worden met die treinen.


4. souligne l'existence de discriminations dans l'accès aux soins qui frappent les personnes âgées; invite la Commission et les États membres à en analyser les raisons et à prendre toutes les mesures possibles permettant de lutter contre ces discriminations; appelle la Commission et les États membres à faire de la solidarité intergénérationnelle et de l'accès aux soins des personnes âgées une priorité pour l'Année européenne du vieillissement actif en 2012 et à veiller à ce que les services sociaux et médicaux locaux soient suffisamment financ ...[+++]

4. wijst met nadruk op het bestaan van discriminatie van ouderen bij de toegang tot gezondheidszorg; vraagt de Commissie en de lidstaten te analyseren wat de redenen hiervan zijn en alle maatregelen die mogelijk zijn te nemen om dergelijke discriminatie te bestrijden; verzoekt de Commissie en de lidstaten in het kader van het Europese jaar voor actief ouder worden (2012) prioriteit te geven aan solidariteit tussen de generaties en toegang tot de gezondheidszorg voor ouderen en ervoor te zorgen dat plaatselijke sociale en medische diensten door de lidstaten op hun gehele grondgebied adequaat worden gefinancierd en ondersteund;


Les États membres veillent également, dans le cadre du droit communautaire et des législations nationales applicables, à ce que les intérêts légitimes des abonnés autres que les personnes physiques soient suffisamment protégés en ce qui concerne les communications non sollicitées.

De lidstaten zorgen er eveneens voor, in het kader van het Gemeenschapsrecht en het toepasselijke nationale recht, dat de rechtmatige belangen van andere abonnees dan natuurlijke personen met betrekking tot ongewenste communicatie naar behoren zijn beschermd.


Il est naturellement très positif que les SPF qui ne comptent pas suffisamment de personnes handicapées parmi leur personnel - 2% en 2013 et 3% à partir de 2014 - soient obligés d'accepter en premier lieu les personnes handicapées qui ont évidemment réussi les tests de sélection du Selor jusqu'à ce que le quota soit atteint.

Het is uiteraard zeer positief dat de FOD's die niet voldoende personen met een handicap onder hun personeel tellen, 2% in 2013 en 3% vanaf 2014, verplicht zijn eerst personen met een handicap aan te nemen, die natuurlijk geslaagd zijn voor de selectietesten van Selor, tot het quotum bereikt is.


Leur souci est que les gens de terrain et l'ensemble du secteur soit entendu et que les choix politiques soient opérés ensuite, mais que l'on ne se limite pas à une seule vision qui n'est pas partagée par suffisamment de personnes du secteur.

Zij wensen dat de mensen op het terrein en de gehele sector worden gehoord en dat de politieke keuzes daarna worden gemaakt. Wat ze niet willen, is dat één visie zou worden gevolgd, die door te weinig mensen in de sector wordt gedragen.




Anderen hebben gezocht naar : personnes soient suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes soient suffisamment ->

Date index: 2023-06-02
w