Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes à mobilité réduite ou pour les personnes handicapées fait depuis déjà » (Français → Néerlandais) :

2. La problématique d’accessibilité de ses bâtiments pour les personnes à mobilité réduite ou pour les personnes handicapées fait depuis déjà quelques temps partie d’une approche orientée au sein de la Régie des Bâtiments.

2. De problematiek van de toegankelijkheid van haar gebouwen voor mensen met beperkte mobiliteit of personen met een handicap maakt binnen de Regie der Gebouwen reeds enige tijd het voorwerp uit van een gerichte aanpak.


Depuis le 1er novembre 2008, une nouvelle réglementation est en vigueur pour les personnes à mobilité réduite, dont de nombreuses personnes handicapées, qui souhaitent se déplacer en train: quand elles veulent s'assurer de l'accompagnement nécessaire, elles doivent réserver leur trajet au moins 24 heures à l'avance.

Sinds 1 november 2008 is voor personen met een beperkte mobiliteit, waaronder heel wat mensen met een handicap, een nieuwe regeling van kracht indien zij zich met de trein wensen te verplaatsen : wanneer deze mensen zichzelf van de nodige begeleiding willen verzekeren, dienen ze minstens 24 uur op voorhand hun reis te reserveren.


estime que, bien que la qualité de l'assistance aux personnes à mobilité réduite se soit nettement améliorée, il subsiste encore trop d'obstacles architecturaux qui les empêchent de bénéficier pleinement des services disponibles, notamment en ce qui concerne l'accès aux véhicules de transport (avions, trains, bus, etc.); estime que les transporteurs doivent améliorer la qualité de l'assistance aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite e ...[+++]

is van mening dat hoewel er veel vooruitgang is geboekt ten aanzien van de kwaliteit van de bijstand, er nog steeds te veel bouwkundige belemmeringen zijn die ervoor zorgen dat mensen met beperkte mobiliteit niet volledig gebruik kunnen maken van diensten, met name voor wat betreft de toegang tot voertuigen (vliegtuigen, treinen, bussen, enz.); is van mening dat vervoersondernemingen de kwaliteit van de bijstandverlening aan personen met een handicap en ...[+++]


invite les transporteurs à prêter la plus grande attention à la sécurité et à la sûreté, notamment à la sécurité technique des équipements de transport et à la sécurité physique des voyageurs, et à former leur personnel de façon à leur permettre de faire face aux situations d'urgence, notamment en maintenant le contact avec les personnes à mobilité réduite et les personnes handicapées; insiste sur le fait que ...[+++]

verzoekt de vervoersondernemingen om de hoogste prioriteit te geven aan veiligheids- en beveiligingskwesties, met inbegrip van de technische veiligheid van het vervoersmaterieel en de fysieke veiligheid van reizigers, en om hun personeel tijdens de opleiding te leren om te gaan met noodgevallen, onder meer om bij noodgevallen contact te houden met personen met beperkte mobiliteit of met een handicap; benadrukt dat een dergelijke opleiding moet worden gegeven in samenwerking met organisaties die mensen met beperkt ...[+++]


Tout d’abord parce que, et il y fait allusion dans sa réponse, les personnes handicapées ou à mobilité réduite doivent pouvoir être embauchées dans les bâtiments de la police fédérale.

Ten eerste omdat, en hij alludeert er in zijn antwoord zelf op, mensen met een handicap – of mensen met een mobiliteitsprobleem in het algemeen – in federale politiegebouwen tewerkgesteld moeten kunnen worden.


1. En collaboration avec les organisations représentatives des personnes handicapées ou des personnes à mobilité réduite, les transporteurs et les entités gestionnaires de stations établissent, le cas échéant par l’intermédiaire de leurs organisations, des conditions d’accès non discriminatoires applicables au transport de personnes handicapées et de per ...[+++]

1. De vervoerders en terminalbeheerders — in voorkomend geval via hun brancheorganisaties — voorzien in of hanteren, in samenwerking met representatieve organisaties van personen met een handicap of personen met beperkte mobiliteit, niet-discriminerende toegangsvoorwaarden voor het vervoer van personen met een handicap en personen met bep ...[+++]


4. Lorsqu'un transporteur aérien ou son agent ou un organisateur de voyages fait usage d'une dérogation prévue au paragraphe 1 ou 2, il informe immédiatement la personne handicapée ou la personne à mobilité réduite de ses motifs.

4. Als een luchtvaartmaatschappij, een agent van een luchtvaartmaatschappij of een touroperator gebruikmaakt van een in lid 1 of lid 2 toegestane afwijking, stelt hij de gehandicapte of de persoon met beperkte mobiliteit onmiddellijk in kennis van de redenen daarvan.


1. En coopération avec les usagers de l'aéroport, par l'intermédiaire du comité des usagers de l'aéroport lorsqu'il en existe un, et avec les organisations appropriées représentant les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite, l'entité gestionnaire de l'aéroport désigne, en tenant compte des spécificités locales, les points d'arrivée et de départ, situés dans le périmètre de l'aéroport ou à un point qu'elle contrôle directement, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des bâtiment ...[+++]

1. In samenwerking met de luchthavengebruikers, via het comité van luchthavengebruikers, voorzover dit bestaat, en met relevante organisaties die gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit vertegenwoordigen, duidt het beheersorgaan van de luchthaven, rekening houdend met de plaatselijke omstandigheden, op het luchthaventerrein of op een plaats onder rechtstreeks gezag van het beheersorgaan, zowel in de luchthavengebouwen als daarbuiten, aankomst- en vertrekpunten aan waar gehandicapten en personen met beperkte ...[+++]


Étant donné que depuis quelque temps déjà, il faut prouver 80 % d'invalidité au moins (ou équivalent), un certain nombre de personnes n'ont pas obtenu le renouvellement de leur carte de stationnement en dépit du fait qu'elles doivent faire face à des problèmes de mobilité.

Aangezien men nu al geruime tijd minstens 80 % (of gelijkgestelde) moet bewijzen, hebben een aantal personen geen nieuwe parkeerkaart meer gekregen, ondanks het feit dat zij toch kunnen te maken hebben met verplaatsingsproblemen.


- Depuis quelques années déjà, les compagnies de gaz et d'électricité accordent un tarif réduit aux personnes handicapées.

- De gas- en elektriciteitsmaatschappijen kennen al enkele jaren een verminderd tarief toe aan personen met een handicap.


w