35. demande que les personnes arrêtées soient informées de leurs droits dans une langue qu'elles comprennent, y compris de leur droit de porter plainte pour mauvais traitements, qu'elles aient le droit d'informer immédiatement une tierce personne de leur détention, qu'elles aient accès à un médecin librement choisi, qu'un avocat soit présent dès l'interrogatoire;
35. dringt erop aan dat gearresteerden in een voor hen begrijpelijke taal op de hoogte worden gesteld van hun rechten - met inbegrip van het recht op het indienen van een klacht wegens mishandeling -, dat hen het recht wordt toegekend onmiddellijk een derde op de hoogte te stellen van hun arrestatie, dat zij toegang krijgen tot een arts van hun keuze en dat bij verhoren een advocaat aanwezig is;