Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personne assurant effectivement la garde d’un enfant

Traduction de «personnes étaient effectivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personne assurant effectivement la garde d’un enfant

hoofdverzorger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon cette disposition, cette responsabilité ne peut être imputée qu'aux personnes qui étaient « effectivement en mesure de contrôler ou de diriger l'action politique ou militaire d'un État ».

Volgens die bepaling kan die aansprakelijkheid enkel worden toegeschreven aan personen die « in de positie verkeren daadwerkelijk controle uit te oefenen over of leiding te geven aan het politieke of militaire optreden van een Staat ».


Selon cette disposition, cette responsabilité ne peut être imputée qu'aux personnes qui étaient « effectivement en mesure de contrôler ou de diriger l'action politique ou militaire d'un État ».

Volgens die bepaling kan die aansprakelijkheid enkel worden toegeschreven aan personen die « in de positie verkeren daadwerkelijk controle uit te oefenen over of leiding te geven aan het politieke of militaire optreden van een Staat ».


1. Pourriez-vous communiquer les données suivantes pour 2013, 2014 et 2015? a) Combien de personnes ont été interpellées dans le cadre d'un cambriolage? b) Combien de ces personnes ont effectivement été condamnées? c) Parmi les personnes interpellées, combien étaient de nationalité belge? d) Combien d'entre elles étaient originaires d'un État membre de l'Union européenne et combien ne l'étaient pas?

1. Kunt u volgende gegevens meedelen voor 2013, 2014 en 2015? a) Hoeveel personen werden aangehouden naar aanleiding van een inbraak? b) Voor hoeveel personen leidde dit tot een effectieve veroordeling? c) Hoeveel aangehouden personen hebben de Belgische nationaliteit? d) Hoeveel personen komen uit een EU-lidstaat en hoeveel van buiten een EU-lidstaat?


1. Au 31 décembre 2014, 349.196 femmes exerçaient une activité indépendante et étaient dès lors effectivement affiliées (source: statistique trimestrielle des personnes assujetties du 4e trimestre 2014).

1. Op 31 december 2014 waren er inderdaad 349.196 vrouwelijke verzekeringsplichtigen die een zelfstandige activiteit uitoefenden (bron: trimestriële statistiek van de verzekeringsplichtigen van het 4e kwartaal 2014).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur le plan organisationnel, les services ont effectivement connu des problèmes, essentiellement avec les déclarations partie 2 à l'impôt des personnes physiques pour lesquelles les annexes n'étaient pas jointes ou étaient illisibles.

Op organisatorisch vlak hebben de diensten inderdaad problemen gehad, voornamelijk met de aangiften deel 2 in de personenbelasting waarvoor de bijlagen niet waren toegevoegd of onleesbaar waren.


Les activités du Fonds de l'expérience professionnelle furent démarrées effectivement en septembre 2004 et étaient axées initialement sur les personnes de 55 ans et plus.

De activiteiten van het Ervaringsfonds werden effectief opgestart in september 2004 en richtten zich eerst op 55+ers.


Le procureur du Roi ou, le cas échéant, le procureur fédéral, devait systématiquement après la finalisation de cette méthode particulière de recherche transmettre un rapport circonstancié au président du Collège des procureurs généraux Dans ce rapport il était notamment indiqué dans le cadre de quelle enquête (nombre de personnes concernées et infractions dont elles étaient suspectées) il avait été fait appel à cet article, les infractions que l'indicateur avait été autorisé à commettre et celles qu'il avait effectivement ...[+++]

De procureur des Konings respectievelijk de federale procureur diende telkenmale na de beëindiging van deze bijzondere opsporingsmethode een omstandig verslag over te maken aan de voorzitter van het College van procureurs-generaal. In dit rapport moest onder meer aangeduid worden in het kader van welk onderzoek (aantal betrokkenen en misdrijven waarvan ze verdacht worden) op dit artikel een beroep werd gedaan, welke strafbare feiten de informant toegelaten werd te plegen en welke hij effectief heeft gepleegd, en wat het resultaat was van het optreden van de informant.


3. a) Combien de demandeurs d'asile ont effectivement bénéficié de soins médicaux, respectivement dans des centres d'accueil de Fedasil et à la Croix-Rouge en 2009, 2010 et 2011 (total mensuel)? b) Combien de demandeurs d'asile déboutés ou de personnes en séjour illégal étaient concernés? c) Dans cette catégorie, quelle part concernait une aide médicale "urgente"?

3. a) Hoeveel asielzoekers kregen effectief medische hulp toegediend, respectievelijk in opvangcentra van Fedasil, en door het Rode Kruis in 2009, 2010 en 2011 (maandelijks)? b) Hoeveel uitgeprocedeerde asielzoekers, of illegalen betrof het? c) Welk deel hiervan betrof "dringende" medische hulp?


2. « L'article 10, 1°, de la loi du 20 juillet 2005 modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites, et portant des dispositions fiscales diverses viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que cet article prévoit, pour les faillites en cours et non encore clôturées au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005, la sanction de la décharge de la sûreté personnelle en cas de défaut de mention par le créancier, alors que l'obligation de mention - eu égard à la finalité de la loi du 20 juillet 2005 - ne peut avoir pour but que d'informer de la possibilité de décharge les personnes qui peuvent réellement y pr ...[+++]

2. « Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat dit artikel voor de lopende faillissementen die nog niet afgesloten zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 voorziet in de sanctie van bevrijding van de persoonlijke zekersteller bij gebrek aan opgave door de schuldeiser, daar waar de opgaveplicht - gelet op de finaliteit van de wet van 20 juli 2005 - enkel tot doel kan hebben de personen die daadwerkelijk in aanmerking kunnen komen voor de bevrijding, met ...[+++]


2. « L'article 10, 1°, de la loi du 20 juillet 2005 modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites, et portant des dispositions fiscales diverses viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que cet article prévoit, pour les faillites en cours et non encore clôturées au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005, la sanction de la décharge de la sûreté personnelle en cas de défaut de mention par le créancier, alors que l'obligation de mention - eu égard à la finalité de la loi du 20 juillet 2005 - ne peut avoir pour but que d'informer de la possibilité de décharge les personnes qui peuvent réellement y pr ...[+++]

2. « Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat dit artikel voor de lopende faillissementen die nog niet afgesloten zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 voorziet in de sanctie van bevrijding van de persoonlijke zekersteller bij gebrek aan opgave door de schuldeiser, daar waar de opgaveplicht - gelet op de finaliteit van de wet van 20 juli 2005 - enkel tot doel kan hebben de personen die daadwerkelijk in aanmerking kunnen komen voor de bevrijding, met ...[+++]




D'autres ont cherché : personnes étaient effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes étaient effectivement ->

Date index: 2024-07-27
w