2. tient à souligner qu'en général, toutefois, une représentation accrue des femmes est nécessaire mais qu'elle est loin d'être suffisante pour créer une société véritablement égale, pour les deux sexes, et insiste donc sur la nécessité d'intégrer une perspective de genre dans la recherche et développement technologique et d'être bien conscient qu'actuellement la société européenne est généralement peu sensible aux questions de genre;
2. onderstreept dat een grotere vertegenwoordiging van vrouwen algemeen gezien noodzakelijk is, maar toch niet volstaat om een samenleving met volledig gelijke kansen voor mannen en vrouwen te creëren, en beklemtoont aldus de noodzaak om een genderperspectief op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling tot stand te brengen; wijst erop dat het van groot belang is te beseffen dat de huidige Europese samenleving doorgaans niet genderbewust is;