Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perspectives de croissance sont sans aucun doute encourageantes » (Français → Néerlandais) :

Et les perspectives de croissance sont sans aucun doute encourageantes: aux quelques 3.000 compagnies déjà actives dans l'exportation de produits vers Israël s'ajoutent les centaines d'autres qui ont montré un intérêt pour en faire de même.

De groeivooruitzichten zijn daarenboven zonder twijfel veelbelovend: bij benadering zijn ongeveer 3.000 ondernemingen reeds actief in de export van producten naar Israël.


Selon les prévisions de marché, les perspectives de croissance restent très encourageantes, notamment en ce qui concerne les produits à valeur ajoutée comme le fromage, mais aussi les ingrédients utilisés pour la fabrication de produits nutritionnels, sportifs ou diététiques.

Uit marktprognoses blijkt dat de vooruitzichten voor verdere groei zeer positief blijven, met name voor producten met een toegevoegde waarde, zoals kaas, maar ook voor ingrediënten die worden gebruikt in voedings-, sport- en dieetproducten.


Par contre, une taxe annuelle de 0 % (comme en 1999), en raison de l'absence de perspective de croissance, sur une plus-value de 0 %, n'engendre aucune plus-value.

Terwijl een onbelaste waardegroei van 0 % (zoals in 1999) ten gevolge van afwezigheid van groeivooruitzichten, geen enkele meerwaarde genereert.


Un effritement de la confiance entraîne en effet une baisse de la consommation, le report des investissements et, sans aucun doute, une évaporation des liquidités au sein du système financier, alors qu'en temps normal, ce sont pourtant ces liquidités qui alimentent la croissance future.

Wegvallend vertrouwen betekent een dalende consumptie, het uitstellen van investeringen en zeker ook het wegvallen van de liquiditeit in het financieel systeem. Dat laatste is in normale omstandigheden een voedingsbodem voor verdere groei.


Il ne fait aucun doute que l'accident de Fukushima influencera les perspectives et les évolutions dans le domaine du nucléaire.

Fukushima zal ongetwijfeld de nucleaire perspectieven en ontwikkelingen beïnvloeden.


Dans cette perspective, la fermeture de la gare de Quaregnon serait un mauvais signal et constituerait sans aucun doute un énorme préjudice pour toutes les forces vives locales qui œuvrent à la promotion et au redressement de cette région.

In dat opzicht zou de sluiting van het station van Quaregnon een slecht signaal zijn en ongetwijfeld een enorm nadeel betekenen voor alle lokale krachten die ijveren voor de promotie en het herstel van hun regio.


Ce sera une bonne chose pour l’économie, aucun doute là-dessus, car la croissance aura tout à gagner du démantèlement des barrières.

En goed voor de economie: als wij belemmeringen wegwerken, stimuleert dat de groei.


Le plus difficile, sans aucun doute, reste de relancer la croissance et de lutter contre le chômage.

De grootste uitdagingen blijven ongetwijfeld het herstel van de groei en de bestrijding van de werkloosheid.


Michel Barnier, membre de la Commission chargé du marché intérieur, a déclaré à ce sujet: «Il ne fait aucun doute que le marché unique est le moteur de croissance de notre économie.

Michel Barnier, commissaris voor Interne markt en diensten, zei hierover: “De eengemaakte markt is zonder enige twijfel de motor voor nieuwe groei van onze economie.


La Commission s'est appliquée par un concours actif (en intégrant à ses propositions initiales les suggestions positives faites par le Parlement et par le Conseil) à faire adopter par le Conseil de nombreux textes législatifs importants pour l'environnement. 2. L'année 1993 est une année charnière car elle marque une rupture avec le passé. a) Le fait le plus marquant est sans aucun doute la préparation d'une stratégie à long terme pour concilier environnement, ...[+++]

Dank zij intensieve samenwerking (waarbij zij de positieve suggesties van het Parlement en de Raad verwerkte in haar oorspronkelijke voorstellen) was de Commissie in staat talrijke belangrijke wetsteksten op milieugebied te formuleren, die vervolgens door de Raad konden worden vastgesteld. 2. 1993 was een keerpunt, omdat met het verleden werd gebroken. a) Het opmerkelijkste feit was zonder twijfel de ontwikkeling van een lange-termijnstrategie met als doel milieu, groei en werkgelegenheid met elkaar in overeenstemming te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perspectives de croissance sont sans aucun doute encourageantes ->

Date index: 2024-02-07
w