Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perspectives s'inscriront donc » (Français → Néerlandais) :

Le système des perspectives financières vise donc à renforcer la discipline budgétaire, à maîtriser l'augmentation totale des dépenses et à assurer un déroulement harmonieux de la procédure budgétaire.

Het systeem van de financiële vooruitzichten is dus bedoeld om de begrotingsdiscipline te verbeteren, de totale toename van de uitgaven te beteugelen en de procedure harmonieus te laten verlopen.


La Commission travaillera donc à la libéralisation des transactions transfrontières entre contreparties éligibles, dans la mesure où elles s'inscriront dans le périmètre d'un régime commun des " placements privés ".

De Commissie zal er derhalve naar streven grensoverschrijdende transacties tussen bepaalde tegenpartijen vrij te maken, voor zover deze binnen de grenzen van een gemeenschappelijke regeling voor "onderhandse plaatsing" blijven.


Cette notion est donc plus large et englobe les communautés locales reconnues, celles qui ont participé au processus de renouvellement et celles qui s'inscriront encore par la suite dans le cadre du fonctionnement de l'Exécutif.

Dat laatste is dus een breder begrip en omvat de lokale gemeenschappen die erkend zijn, deze die aan het vernieuwingsproces hebben deelgenomen en diegenen die zich nadien ook nog in de werking van het Executief zullen inschrijven.


Le Conseil pourrait donc réfléchir à des façons d'incorporer les innovations technologiques avec une perspective genre dans les actions de la coopération; - le Conseil aura également un rôle à jouer dans la préparation des programmes de coopération et des commissions mixtes prévues en 2017 au Sénégal, au Burkina Faso, en Guinée et en Palestine; - enfin, les avis du Conseil seront sollicités dans le cadre de l'actualisation de la ...[+++]

De Raad zou bijgevolg kunnen stilstaan bij de verschillende mogelijkheden om vanuit een genderperspectief technologische innovaties in de acties van ontwikkelingssamenwerking te integreren; - de Raad heeft ook een rol te spelen bij de voorbereiding van gezamenlijke samenwerkingsprogramma's en commissies die in 2017 in Senegal, Burkina Faso, Guinea en de Palestijnse Gebieden geprogrammeerd staan. - tot slot zullen de adviezen van de Raad worden ingewonnen in het kader van de actualisatie van de strategische nota Landbouw en Voedselzekerheid.


Les futures activités d'EUCAP Sahel Niger s'inscriront dès lors dans le cadre de l'approche globale de l'Union européenne et dans l'élaboration continue d'une perspective de sécurité régionale.

De toekomstige activiteiten van EUCAP Sahel Niger zullen zich dan ook inschrijven binnen het kader van de Comprehensive approach van de Europese Unie en binnen een verdere uitwerking van een regionaal veiligheidsperspectief.


Je suis donc la discussion sur le blocage de sites Internet ou la diffusion de discours haineux plus particulièrement dans cette perspective.

De discussie over het blokkeren van websites of het verspreiden van haatboodschappen volg ik dus in het bijzonder vanuit dat perspectief op.


La proposition souvent entendue de travailler avec un système d’avances doit donc dans cette perspective être relativisée.

Het veel gehoord voorstel om te werken met een zuiver voorschottensysteem moet dus in dit perspectief gerelativeerd worden.


Aussi bien le cabinet fédéral de la Mobilité que l’IBSR continuent donc à travailler à l’implémentation de la régionalisation à partir de cette perspective, à savoir que les Régions ont rendu un avis négatif à l’égard de l’arrêté royal.

Zowel het federaal kabinet van Mobiliteit als het BIVV werken dus verder aan de implementatie van de regionalisering vanuit deze invalshoek, met name dat de Gewesten een negatief advies over het koninklijk besluit hebben uitgebracht.


Les perspectives transfrontalières devraient donc devenir plus manifestes pour les consommateurs.

Daardoor treden voor de consument de voordelen van grensoverschrijdende transacties duidelijker aan het licht.


Il est donc beaucoup plus pertinent, pour évaluer les perspectives de viabilité des régimes de pension, d'examiner le nombre effectif de personnes exerçant une activité professionnelle par rapport aux personnes sans activité.

Daarom is het voor een beoordeling van de toekomstige veiligstelling van de pensioenstelsels van veel meer belang om te kijken naar het daadwerkelijk aantal actieve personen in verhouding tot het aantal mensen dat niet werkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perspectives s'inscriront donc ->

Date index: 2024-09-09
w