Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perspectives s'ouvrent aussi » (Français → Néerlandais) :

2. d'adapter l'arrêté royal du 28 août 1963 de manière à ce que les rites en question des autres religions reconnues ouvrent aussi le droit à un jour de petit chômage aux mêmes conditions que celles du régime en vigueur.

2. het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 aan te passen, zodat ook die bepaalde rituelen uit de andere erkende godsdiensten het recht op één dag klein verlet openen onder dezelfde voorwaarden die in de huidige regeling van toepassing zijn.


2. d'adapter l'arrêté royal du 28 août 1963 de manière à ce que les rites en question des autres religions reconnues ouvrent aussi le droit à un jour de petit chômage aux mêmes conditions que celles du régime en vigueur.

2. het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 aan te passen, zodat ook die bepaalde rituelen uit de andere erkende godsdiensten het recht op één dag klein verlet openen onder dezelfde voorwaarden die in de huidige regeling van toepassing zijn.


6. Le NATO Committee on Gender Perspectives est le seul comité qui est non seulement composé des nations de l'OTAN mais où les pays du Partnership for Peace ont aussi une voix.

6. Het NATO Committee on Gender Perspectives is het enige comité waar niet enkel de NATO naties zetelen maar waar ook de Partnership for Peace landen een stem hebben.


Aussi, j'ai appuyé aux côtés de mes collègues, notamment le ministre français Stéphane Le Foll, la perspective d'un recours à l'article 222 de l'Organisation commune de marché (OCM).

Ik heb samen met mijn collega's, met name Frans minister Stéphane Le Foll, aangedrongen op het perspectief van een beroep op artikel 222 van de gemeenschappelijke ordening van de markten (GOM).


Ce déplacement s'inscrit dans le prolongement du plan d'action global commun, qui a été approuvé à Vienne en juillet 2015 et a donné une perspective d'amélioration et de renforcement des relations bilatérales entre l'UE et l'Iran 1. Quel bilan tirez-vous de cette mission en Iran en termes politiques mais aussi économiques?

Dat bezoek kadert in de verlenging van het gezamenlijke alomvattende actieplan dat in juli 2015 in Wenen werd goedgekeurd en dat uitzicht bood op een verbetering en versterking van de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Iran. 1. Welke balans maakt u op politiek maar ook op economisch vlak op van deze missie in Iran?


Ces nouvelles technologies ouvrent la porte à beaucoup d'opportunités mais aussi à beaucoup de questions.

Deze nieuwe technologieën bieden veel kansen, maar roepen evenzeer vragen op.


Aussi bien le cabinet fédéral de la Mobilité que l’IBSR continuent donc à travailler à l’implémentation de la régionalisation à partir de cette perspective, à savoir que les Régions ont rendu un avis négatif à l’égard de l’arrêté royal.

Zowel het federaal kabinet van Mobiliteit als het BIVV werken dus verder aan de implementatie van de regionalisering vanuit deze invalshoek, met name dat de Gewesten een negatief advies over het koninklijk besluit hebben uitgebracht.


Vu que le démontage des rails est presque complètement effectué et que s'ouvrent dès lors de nouvelles perspectives pour l'utilisation future de ce tracé, je me permets de poser les questions suivantes à l'honorable ministre :

Nu de rails grotendeels gedemonteerd zijn en het tracé een nieuwe bestemming kan krijgen, zou ik de minister de volgende vragen willen stellen:


4. Le ministre a-t-il connaissance d’études ou de recherches qui ouvrent d’autres perspectives pour de nouvelles implantations de parcs d’éoliennes ?

4. Heeft hij kennis van studies of onderzoeken die verdere mogelijkheden ontsluiten voor nieuwe implementatie van windenergieparken?


Ces technologies ouvrent des perspectives dans de très nombreux domaines.

Dit opent perspectieven op ongelooflijk veel terreinen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perspectives s'ouvrent aussi ->

Date index: 2025-03-13
w