Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la liaison avec les partenaires culturels
BRE
Bureau de recherche non confidentielle de partenaires
Convaincre d'autres personnes
Partenaire social
Partenaires du Progrès
Persuader d'autres personnes
Réseau de recherche non confidentielle de partenaires

Vertaling van "persuader nos partenaires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bureau de recherche non confidentielle de partenaires | réseau de recherche non confidentielle de partenaires | BRE [Abbr.]

netwerk voor het niet-vertrouwelijk zoeken naar partners | netwerk voor het openlijk zoeken naar partners | BSO [Abbr.]


dialogue entre partenaires sociaux au niveau communautaire | dialogue entre partenaires sociaux au niveau de l'Union

dialoog tussen de sociale partners op communautair niveau


convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes

anderen overtuigen




assurer la liaison avec les partenaires culturels

contacten leggen met culturele partners | contacten onderhouden met culturele partners


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La réalisation de cet objectif et la mise en œuvre effective de l'accord de Copenhague constituent des arguments convaincants pour persuader nos partenaires mondiaux de relever le défi.

Dat realiseren, en laten zien dat we het akkoord van Kopenhagen uitvoeren, is de belangrijkste troef bij onze inspanningen om de partners elders in te wereld ertoe te brengen deze uitdaging aan te gaan.


La crédibilité ainsi acquise renforce la capacité de l'Union de persuader ses partenaires, notamment parmi les pays développés, à mieux tenir compte des aspects environnementaux au moment de définir leurs propres axes de développement économique et social.

Het gewonnen vertrouwen maakt het voor de EU gemakkelijker om andere partijen, met name ontwikkelingslanden, over te halen bij het uitzetten van hun sociaal-economisch beleid meer rekening te houden met het milieu.


34. estime que l'Europe doit également persuader ses partenaires commerciaux d'abandonner leurs pratiques protectionnistes telles que les taxes à l'importation et les dispositions "achetez chinois" ou "achetez américain";

34. is van mening dat de EU haar handelspartners moet overtuigen om af te stappen van protectionistische maatregelen zoals uitvoerheffingen en "Koop Chinees" of "Koop Amerikaans"-bepalingen;


Les questions auxquelles la Commission devrait apporter des réponses concernent l’utilisation de cette taxe pour soutenir l’adaptation des pays en développement au changement climatique ainsi que le financement de la coopération au développement, mais aussi quels leviers la Commission pourrait utiliser pour persuader ses partenaires de mettre aussi en place cette taxe afin d’éviter la migration des capitaux.

De vragen waar de Commissie een antwoord op moet zoeken betreffen onder andere de aanwending van belasting om bij te dragen aan de aanpassing aan de klimaatverandering voor ontwikkelingslanden, alsook aan de financiering van ontwikkelingssamenwerking, maar ook de vraag welke middelen de Commissie kan inzetten om haar partners ertoe te bewegen eveneens een dergelijke belasting in te voeren, om kapitaalvlucht te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réalisation de cet objectif et la mise en œuvre effective de l'accord de Copenhague constituent des arguments convaincants pour persuader nos partenaires mondiaux de relever le défi.

Dat realiseren, en laten zien dat we het akkoord van Kopenhagen uitvoeren, is de belangrijkste troef bij onze inspanningen om de partners elders in te wereld ertoe te brengen deze uitdaging aan te gaan.


En outre, lutter efficacement contre le changement climatique n’est possible que si chacun d’entre nous y participe, et ce compromis donne à l’UE une force de négociation plus importante pour persuader ses partenaires internationaux.

Bovendien kan klimaatverandering alleen effectief worden bestreden als iedereen meedoet, en dit compromis verschaft de EU een betere onderhandelingspositie om de internationale partners over de streep te trekken.


Travaillons ensemble une nouvelle fois - le Parlement européen, le Conseil et la Commission - afin de persuader nos partenaires internationaux de parvenir à un accord à Copenhague.

Laten we nogmaals de handen ineenslaan – het Europees Parlement, de Raad en de Commissie – om onze internationale partners te overreden om in Kopenhagen een akkoord te sluiten.


La crédibilité ainsi acquise renforce la capacité de l'Union de persuader ses partenaires, notamment parmi les pays développés, à mieux tenir compte des aspects environnementaux au moment de définir leurs propres axes de développement économique et social.

Het gewonnen vertrouwen maakt het voor de EU gemakkelijker om andere partijen, met name ontwikkelingslanden, over te halen bij het uitzetten van hun sociaal-economisch beleid meer rekening te houden met het milieu.


Nous devons aussi persuader nos partenaires méditerranéens, tous nos partenaires, que les engagements auxquels ils souscrivent en participant au processus de Barcelone, notamment en matière de démocratie et de droits de l'homme, ne sont pas échangeables.

Wij moeten onze mediterrane partners er ook van overtuigen dat de verplichtingen die zij met hun deelneming aan het Barcelona-proces op met name het gebied van de democratie en de mensenrechten zijn aangegaan, geen pasmunt zijn.


"L'Europe a été la première, en mars 1996, à défendre un cycle du millénaire - et elle a progressivement persuadé bon nombre de ses partenaires commerciaux à lui emboîter le pas - souvent après avoir vaincu leurs réticences et leurs hésitations.

"Europa heeft in maart 1996 als eerste gepleit voor een Milleniumronde en we hebben geleidelijk steeds meer van onze handelspartners kunnen overtuigen ons daarin te volgen, hoewel dit vaak op tegenkanting en aarzeling stuitte".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

persuader nos partenaires ->

Date index: 2022-12-14
w