Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perçoit donc aucune compensation " (Frans → Nederlands) :

La Région wallonne ne perçoit donc aucune compensation pour la perception de cette taxe, en ce compris dans la situation particulière que vous évoquez.

Het Waalse Gewest ontvangt dus geen enkele compensatie voor de inning van deze belasting, met inbegrip van de specifieke situatie die u omschrijft.


Le fait qu'il n'y ait aucune compensation et donc un pur dépôt, pourrait-il être considéré comme légitime dans le chef de l'État « accueillant » ?

Kan het feit dat er geen enkele compensatie is en dat het dus om een zuivere bewaring gaat als rechtmatig voor de « opvangstaat » worden beschouwd ?


Le fait qu'il n'y ait aucune compensation et donc un pur dépôt, pourrait-il être considéré comme légitime dans le chef de l'État « accueillant » ?

Kan het feit dat er geen enkele compensatie is en dat het dus om een zuivere bewaring gaat als rechtmatig voor de « opvangstaat » worden beschouwd ?


Non seulement il ne s'agit pas des mêmes allocations budgétaires (le budget obtenu pour le 175 anniversaire était exclusivement composé de moyens nouveaux et donc aucunement compensé sur d'autres allocations) mais surtout, je crois que les deux ne sont pas incompatibles.

Het betreft verschillende begrotingsallocaties (het voor de 175e verjaardag toegekende budget bestond enkel uit nieuwe middelen en werd dus in het geheel niet gecompenseerd via andere allocaties) en bovendien denk ik dat de beide niet onverenigbaar zijn.


B. considérant que l'Union a reconnu que la fermeture anticipée et le démantèlement ultérieur de ces unités représentaient une charge financière et économique importante que les États membres concernés ne pouvaient pas intégralement assumer, et que les actes d'adhésion ainsi que les règlements ultérieurs du Conseil relatifs à la mise en œuvre desdits actes ont donc prévu l'octroi d'une assistance financière en faveur des États membres concernés; considérant toutefois qu'aucune décision explicite n'avait été prise quant à savoir si l ...[+++]

B. overwegende dat de EU heeft onderkend dat de snelle sluiting en de daaropvolgende ontmanteling van reactoren in deze drie kerncentrales een grote financieel-economische last vertegenwoordigden die niet volledig door de betrokken landen kon worden gedragen, en dat zowel de Toetredingsverdragen, als de latere verordeningen van de Raad inzake de uitvoering van de Verdragen voorzagen in financiële steun voor de respectieve lidstaten; echter overwegende dat niet duidelijk is besloten of de steun de volledige kosten van ontmanteling moet dekken, of alle economische gevolgen moet kunnen compenseren ...[+++]


B. considérant que l'Union a reconnu que la fermeture anticipée et le démantèlement ultérieur de ces unités représentaient une charge financière et économique importante que les États membres concernés ne pouvaient pas intégralement assumer, et que les actes d'adhésion ainsi que les règlements ultérieurs du Conseil relatifs à la mise en œuvre desdits actes ont donc prévu l'octroi d'une assistance financière en faveur des États membres concernés; considérant toutefois qu'aucune décision explicite n'avait été prise quant à savoir si l ...[+++]

B. overwegende dat de EU heeft onderkend dat de snelle sluiting en de daaropvolgende ontmanteling van reactoren in deze drie kerncentrales een grote financieel-economische last vertegenwoordigden die niet volledig door de betrokken landen kon worden gedragen, en dat zowel de Toetredingsverdragen, als de latere verordeningen van de Raad inzake de uitvoering van de Verdragen voorzagen in financiële steun voor de respectieve lidstaten; echter overwegende dat niet duidelijk is besloten of de steun de volledige kosten van ontmanteling moet dekken, of alle economische gevolgen moet kunnen compenseren ...[+++]


B. considérant que l'Union a reconnu que la fermeture anticipée et le démantèlement ultérieur de ces unités représentaient une charge financière et économique importante que les États membres concernés ne pouvaient pas intégralement assumer, et que les actes d'adhésion ainsi que les règlements ultérieurs du Conseil relatifs à la mise en œuvre desdits actes ont donc prévu l'octroi d'une assistance financière en faveur des États membres concernés; considérant toutefois qu'aucune décision explicite n'avait été prise quant à savoir si l' ...[+++]

B. overwegende dat de EU heeft onderkend dat de snelle sluiting en de daaropvolgende ontmanteling van reactoren in deze drie kerncentrales een grote financieel-economische last vertegenwoordigden die niet volledig door de betrokken landen kon worden gedragen, en dat zowel de Toetredingsverdragen, als de latere verordeningen van de Raad inzake de uitvoering van de Verdragen voorzagen in financiële steun voor de respectieve lidstaten; echter overwegende dat niet duidelijk is besloten of de steun de volledige kosten van ontmanteling moet dekken, of alle economische gevolgen moet kunnen compenseren ...[+++]


En l’occurrence, toutefois, l’État ne perçoit aucune compensation en plus de celle que perçoivent tous les autres investisseurs de la société.

In deze zaak heeft de staat echter geen vergoeding ontvangen bovenop hetgeen alle andere investeerders in de onderneming ontvingen.


On peut en signaler plusieurs cas exemplaires, mais ce qui est nécessaire, c’est que les propriétaires terriens soient impliqués dans l’élaboration de la stratégie et des plans de gestion, et il ne doit donc y avoir aucun doute quant à ce qui est disponible: si l’environnement doit être exploité, alors dans les forêts également une compensation appropriée doit être prévue.

Er zijn talloze voorbeelden die dat onderstrepen. De eigenaren moeten echter wel bij de ontwikkeling van de strategie en bij de beheersplannen betrokken worden. Bovendien moet er een helder aanbod worden gedaan: als hun grond voor het milieu gebruikt moet worden, dan moet daar ook in de bosbouw een passende compensatie tegenover staan.


Il n'est donc pas du tout logique que les conventions de netting après concours dans le chef de personnes physiques ne puissent avoir aucune incidence lorsque le Fonds spécial de protection n'intervient qu'après compensation conventionnelle.

Het is dus helemaal niet logisch dat nettingovereenkomsten na samenloop in hoofde van natuurlijke personen geen uitwerking mogen hebben wanneer het bijzondere beschermingsfonds pas tussenkomt na conventionele schuldvergelijking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perçoit donc aucune compensation ->

Date index: 2021-08-20
w