Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance de pesage du sang
Combinaison d'assistance
Combinaison d'immersion
Combinaison de survie
Combinaison de systèmes de TIC
Combinaison isothermique
Fusion de systèmes de TIC
Instrument de pesage non automatique
Instrument de pesage à fonctionnement non automatique
Intégration de systèmes
Intégration de systèmes de TIC
Mandrin universel
Mandrin à combinaison
Mandrin à combinaisons
Système de pesage dynamique

Traduction de «pesage à combinaisons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
combinaison de survie | combinaison d'immersion | combinaison isothermique

dompelpak | overlevingspak


instrument de pesage à fonctionnement non automatique | instrument de pesage non automatique

niet-automatisch weegwerktuig




dispositif d’aide au pesage/mesurage d’aliments

keukenweegschaal of afmeethulpmiddel




mandrin à combinaison | mandrin à combinaisons | mandrin universel

universeel inzetbare klauwplaat


système de pesage dynamique

systeem voor rijdend wegen


fusion de systèmes de TIC | intégration de systèmes | combinaison de systèmes de TIC | intégration de systèmes de TIC

ICT-componenten integreren | ICT-systeem beheren | ICT-systeem integreren | ICT-systeemintegratie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les véhicules équipés d’une combinaison d’essieux à roues et de chenilles, la charge qui agit par l’intermédiaire des essieux à roues, le véhicule étant chargé, doit être mesurée en utilisant des plates-formes de pesage adéquates, puis soustraite de la masse maximale admissible totale utilisés pour calculer P. En lieu et place de la masse maximale admissible du véhicule, il est également possible d’utiliser la charge par essieu combinée maximale pour les trains à chenilles déclarée par le constructeur.

Voor voertuigen met een combinatie van assen met wielen en rupsbanden moet voor de berekening van P de last die door de assen met wielen wordt overgedragen worden gemeten met het voertuig in beladen toestand aan de hand van geschikte wielwegers en van de totale toelaatbare maximummassa worden afgetrokken. Bij wijze van alternatief kan de door de fabrikant aangegeven gecombineerde maximumasbelasting voor de rupsstellen worden gebruikt in de plaats van de toelaatbare maximummassa van het voertuig.


Pour les véhicules équipés d’une combinaison d’essieux à roues et de chenilles, la charge qui agit par l’intermédiaire des essieux à roues, le véhicule étant chargé, est mesurée en utilisant des plates-formes de pesage adéquates, puis soustraite de la masse maximale admissible totale utilisée pour calculer P. En lieu et place de la masse maximale admissible du véhicule, il est également possible d’utiliser la charge combinée maximale pour les trains à chenilles déclarée par le constructeur.

Voor voertuigen met een combinatie van assen met wielen en rupsbanden moet voor de berekening van P de last die door de assen met wielen wordt overgedragen worden gemeten met het voertuig in beladen toestand aan de hand van geschikte wielwegers en van de totale toelaatbare maximummassa worden afgetrokken. Bij wijze van alternatief kan de door de fabrikant aangegeven gecombineerde maximumbelasting voor de rupsstellen worden gebruikt in de plaats van de toelaatbare maximummassa van het voertuig.


Cette augmentation n'est pas valable pour les instruments de remplissage gravimétrique automatiques qui possèdent plusieurs unités de pesage et qui réalisent le remplissage par composition de la meilleure combinaison des remplissages partiels disponibles.

Deze verhoging geldt niet voor automatische doseerautomaten die meerdere weegeenheden hebben en die de vulling realiseren door samenstelling van de beste combinatie van beschikbare partiële vullingen.


2.1.2. Pour les instruments pour lesquels le remplissage peut comporter plus d'une charge (ex. instruments de pesage à combinaisons cumulatives ou sélectives), l'EMT pour les charges statiques est l'exactitude requise pour le remplissage telle qu'indiquée au point 2.2 (et non la somme des écarts maximums admissibles pour les charges individuelles).

2.1.2. Voor instrumenten waar de vulling kan bestaan uit meer dan één last (bv. cumulatieve of selectieve combinatiewegers) is de MTF voor statische lasten de nauwkeurigheid die is vereist voor de vulling zoals genoemd in 2.2 (en niet de som van de maximaal toelaatbare afwijkingen voor de individuele lasten).


w