Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PPLE
PPTE
Patient lourdement dépendant
Pays ACP lourdement endettés
Pays les plus lourdement endettés
Pays pauvres lourdement endettés
Pays pauvres très endettés
Peser des fruits et légumes
Peser des matières premières à la réception
Peser les ingrédients d’un vernis
Peser un patient

Traduction de «peser lourdement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays les plus lourdement endettés | pays pauvres lourdement endettés | pays pauvres très endettés | PPLE [Abbr.] | PPTE [Abbr.]

arme landen met een zware schuldenlast | HIPC [Abbr.]




pays ACP lourdement endettés

ACS-landen met een zware schuldenlast


pays pauvres et lourdement endettés d'Afrique au sud du Sahara

arme landen met zware schuldenlast in Afrika ten zuiden van de Sahara


patient lourdement dépendant

zwaar zorgafhankelijke patiënt




peser des matières premières à la réception

grondstoffen bij ontvangst wegen


peser les ingrédients d’un vernis

ingrediënten van vernis wegen | vernisingrediënten wegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des études montrent que les inégalités socioéconomiques (mesurées sur la base du niveau d'études des parents) continuent à peser lourdement sur la participation à l'enseignement supérieur en Flandre.

Onderzoek toont aan dat de invloed van de sociaal-economische ongelijkheden (gemeten op basis van het behaalde onderwijsniveau van de ouders) in de participatie in het hoger onderwijs in Vlaanderen nog altijd sterk aanwezig is.


1. Quelle est la réaction du ministre à l'information selon laquelle certaines villes et communes ont souscrit des emprunts dérivés qui pourraient peser lourdement sur leur budget ?

1. Hoe reageert de minister op de informatie dat bepaalde steden en gemeenten hebben ingeschreven op gestructureerde leningen die een mogelijk zeer zware impact hebben op hun begroting?


1. Quelle est la réaction du ministre à l'information selon laquelle certaines villes et communes ont souscrit des emprunts dérivés qui pourraient peser lourdement sur leur budget ?

1. Hoe reageert de minister op de informatie dat bepaalde steden en gemeenten hebben ingeschreven op gestructureerde leningen die een mogelijk zeer zware impact hebben op hun begroting?


4. rappelle que les négociations en cours sur l'accord d'association UE-Mercosur ont pour objectif la mise en place d'un cadre d'intégration économique et de dialogue politique entre les deux blocs afin de permettre aux deux régions d'atteindre le plus haut niveau possible de prospérité et de progrès, et estime que les deux parties doivent s'engager dans les négociations dans un esprit d'ouverture et de confiance mutuelle pour que celles-ci aboutissent; fait également observer que les décisions prises par les autorités argentines peuvent peser lourdement sur le climat de compréhension et d'amitié nécessaire à la conclusion d'un tel acco ...[+++]

4. herinnert eraan dat de lopende onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en MERCOSUR tot doel hebben een kader van economische integratie en politieke dialoog tussen beide blokken tot stand te brengen om zo een zo hoog mogelijk peil van vooruitgang en welvaart voor beide regio's te bewerkstelligen, en meent dat dergelijke onderhandelingen slechts kunnen slagen wanneer beide partijen te werk gaan in een sfeer van openheid en wederzijds vertrouwen; wijst erop dat besluiten als dat van de Argentijnse autoriteiten het klimaat van begrip en vriendschap kunnen belasten dat nodig is om zo'n overeenkomst te bereiken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. rappelle que les négociations en cours sur l'accord d'association UE-Mercosur ont pour objectif la mise en place d'un cadre d'intégration économique et de dialogue politique entre les deux blocs afin de permettre aux deux régions d'atteindre le plus haut niveau possible de prospérité et de progrès, et estime que les deux parties doivent s'engager dans les négociations dans un esprit d'ouverture et de confiance mutuelle pour que celles‑ci aboutissent; fait également observer que les décisions prises par les autorités argentines peuvent peser lourdement sur le climat de compréhension et d'amitié nécessaire à la conclusion d'un tel acco ...[+++]

4. herinnert eraan dat de lopende onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en MERCOSUR tot doel hebben een kader van economische integratie en politieke dialoog tussen beide blokken tot stand te brengen om zo een zo hoog mogelijk peil van vooruitgang en welvaart voor beide regio's te bewerkstelligen, en meent dat dergelijke onderhandelingen slechts kunnen slagen wanneer beide partijen te werk gaan in een sfeer van openheid en wederzijds vertrouwen; wijst erop dat besluiten als dat van de Argentijnse autoriteiten het klimaat van begrip en vriendschap kunnen belasten dat nodig is om zo'n overeenkomst te bereiken;


Cela pourrait peser lourdement sur les résultats économiques globaux des Balkans occidentaux et aurait donc des répercussions négatives sur leurs processus de réforme intérieure et de transition.

Dit zou negatieve gevolgen kunnen hebben voor de algemene economische prestaties van de landen van de westelijke Balkan, wat op zijn beurt repercussies zou hebben voor hun binnenlands hervormings- en overgangsproces.


Le montant des inscriptions en master ou doctorat peut peser lourdement sur l’enveloppe mensuelle allouée à l’étudiant selon le type d’étude suivi (aéronautique ou langues).

De inschrijvingskosten voor een masters- of doctoraatsopleiding kunnen navenant het gevolgde studietype (aëronautiek of talen) zwaar drukken op het maandbudget waarover een student kan beschikken.


Par ailleurs, l’entreprise ATS ayant été le principal employeur de la région jusqu’en décembre 2008, ces 167 licenciements vont peser lourdement sur le marché du travail.

Omdat ATS tot december 2008 de grootste werkgever in het gebied was, zouden de 167 gedwongen ontslagen waarvan nu sprake is opnieuw voor extra druk op de arbeidsmarkt zorgen.


La facture du premier mois (556 euros), de même que celle des deuxième et troisième mois (460 euros), continue néanmoins à peser lourdement sur le budget des familles.

Toch blijft de factuur voor de eerste maand (556 euro) en voor de tweede en derde maand (460 euro) zeer zwaar voor gezinnen.


Les trois années de report de la convention vont peser lourdement sur la mobilité des travailleurs belges qui auront des difficultés à trouver du travail dans leurs propres entreprises.

Het uitstel van de toepassing van het akkoord zal nadelige gevolgen hebben op de mobiliteit van de Belgische werknemers die moeilijk werk zullen vinden in hun eigen ondernemingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peser lourdement ->

Date index: 2023-10-13
w