- la servitude d'utilité publique est établie sur la partie de la route privée lente existante parce que l'alternative examinée par le terrain de football local de Doomkerke présente des inconvénients majeurs, à savoir la longueur augmentée des nouveaux sentiers, l'occupation nécessaire de la surface utile pour l'agriculture, l'interaction avec les activités de football (entrée),
la suppression de l'usage agricole et de la propriété, l'accessibilité moins favorable pour les usagers du « Kamphuis `t Haantje » et une charge de gestion plus importante pour la commune de Ruiselede, et parce que l'alternative examinée le
...[+++]long du parc du château `De Roo' passe à travers une propriété ;
- de erfdienstbaarheid tot openbaar nut wordt op het deel van de bestaande private trage weg gevestigd omdat het onderzochte alternatief via het lokale voetbalveld van Doomkerke belangrijke nadelen inhoudt, met name de grotere lengte van de nieuwe paden, de nodige inname van landbouwnuttige oppervlakte, de interferentie met het voetbalgebeuren (ingang), het doorsnijden van landbouwgebruik en eigendom, de minder gunstige ontsluiting voor gebruikers van Kamphuis 't Haantje en de grotere beheerlast voor de gemeente Ruiselede, en omdat het onderzochte alternatief langs het kasteelpark De Roo een eigendom doorsnijdt;