» Art. 2. Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 7 juillet 2006 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 mai 2004, 22 février 2008 et 24 juillet 2009, sont apportées les modifications suivantes : 1° le point 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° aux cours d'eau et voies d'eau publics, ainsi qu'à la construction
des bassins et des écluses dans les ports, à l'aménagement de bassins tampon et de zones inondables, au réaménagement de méandres de cours d'eau et à l'exécution d'autres travaux de maîtrise des eaux, y compris l'infrastructure y appartenant, tels que les bâtiments de service et autres; »; 2° dans le
point 8°, ...[+++] le mot « petits » est abrogé.
Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2006 en bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004, van 22 februari 2008 en 24 juli 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : « 3° de openbare waterwegen en waterlopen, alsook de bouw van de dokken en de sluizen in de havens, de aanleg van openbare bufferbekkens en overstromingsgebieden, de hermeandering van waterlopen en de uitvoering van andere waterbeheersingswerken, met inbegrip van de bijbehorende infrastructuur, zoals dienstgebouwen en andere; »; 2° in punt 8° wordt het woord « kleine » opgeheven.