Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peu importe le parti auquel nous appartenons » (Français → Néerlandais) :

C’est ce qui se passera, peu importe le parti auquel nous appartenons, et cela ne dépend pas non plus du secteur de l’industrie auquel on s’adresse.

Nalatigheid in betalingen wordt door de burgers niet alleen afgekeurd, zij vinden het ook vanzelfsprekend dat er stipt betaald wordt. En dat staat los van de partij waar men lid van is, staat los van de branche waarin men werkzaam is.


Nous devons créer un programme qui, peu importe les parties en présence et les changements de gouvernement, réponde en même temps aux problèmes d’éducation, de logement, de santé et de discrimination et palie les mauvaises pratiques existant dans les États membres. Ce programme doit pouvoir donner naissance à des actions immédiates dans les régions en crise.

Er moet een programma worden uitgewerkt waarin, onafhankelijk van partijen en regeringsperiodes, de terreinen onderwijs, huisvesting, gezondheidszorg en discriminatie worden aangepakt en waarin wordt opgetreden tegen de slechte praktijken van de lidstaten. Een dergelijk programma zou als basis moeten dienen voor onmiddellijk optreden in crisisgebieden.


Nous devrions tous être d’accord avec cela au Parlement, quel que soit le parti auquel nous appartenons, mais nous devons aussi reconnaître qu’il y a un autre droit à protéger: le droit de tous les travailleurs à être mobiles, à être détachés et le droit d’offrir des services transfrontaliers.

Hiermee zouden wij het aan alle kanten van het Huis eens zijn, maar we zouden het ook erover eens zijn dat er nog een ander recht moet worden beschermd: het recht van alle werknemers om mobiel te zijn, om gedetacheerd te worden en om grensoverschrijdende diensten te verrichten.


Je pense qu’il importe également de se concentrer sur ce que nous avons vu sur nos écrans de télévision avant le 12 juin, car nous avons alors soudainement découvert un Iran quelque peu différent de celui auquel nous étions habitués.

Ik denk dat het belangrijk is om ons ook te richten op hetgeen we voor 12 juni op de televisie hebben gezien, want dat was plotseling een enigszins ander Iran dan het Iran waaraan we gewend waren.


Il existe dans le monde occidental développé un patrimoine auquel nous appartenons. Il est suffisamment diffusé et intégré et doit faire partie de nos actions de soutien au développement.

Er bestaat in de ontwikkelde westerse wereld waarin wij leven, een erfgoed dat voldoende gemeenschappelijk en geworteld is en deel moet zijn van onze ontwikkelingsinspanning.


C'est un souhait que j'exprime et peu importe le niveau auquel la décision est finalement prise si, en fin de compte, un grand nombre de personnes qui font partie de notre société et contribuent à notre bien-être ont l'occasion de participer au processus démocratique.

Ik wil die wens uitdrukken en daarbij is het niet belangrijk op welk niveau de beslissing uiteindelijk wordt genomen, zolang het eindresultaat maar is dat aan zoveel mogelijk mensen die participeren aan onze samenleving en bijdragen tot onze welvaart, de gelegenheid wordt gegeven deel te nemen aan de democratische besluitvorming.


Un peu plus tard, nous avons négocié l'accord de la Saint-Michel, qui a entraîné d'importants transferts, alors soutenus par mon parti.

Een beetje later onderhandelden we over het Sint-Michielsakkoord, met belangrijke overdrachten, waar mijn partij toen achter stond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu importe le parti auquel nous appartenons ->

Date index: 2021-07-22
w