Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuple biélorusse devrait pouvoir " (Frans → Nederlands) :

6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière constructive dans l'intérêt de leur pays, de ses institutions démocratiques et de ses citoyens; considère que le respect total des règles de la démocratie, le dialogue politi ...[+++]

6. neemt kennis van het besluit van het constitutioneel hof ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de Vereniging van Servische gemeenten en dringt aan op de opstelling van relevante wetgeving en statuten in overeenstemming met deze uitspraak; dringt aan op volledige en gemotiveerde tenuitvoerlegging van de gesloten overeenkomsten; dringt aan op eerbiediging van de rechtsstaat en betreurt dat oppositiekrachten geen gebruik hebben gemaakt van de opschorting om de parlementaire dialoog te hervatten, en moedigt alle politieke krachten aan om constructief te handelen in het belang van hun land, hun democratische instellingen en hun burgers; is van mening dat volledige eerbiediging van de regels van de ...[+++]


Soulignant que le peuple biélorusse devrait pouvoir exercer démocratiquement son droit souverain à décider de l'avenir de son propre pays, le Conseil note l'importance de l'élection présidentielle de 2006 et, en particulier:

De Raad onderstreept dat het soevereine recht van het Belarussische volk om over de toekomst van het eigen land te beslissen, op democratische wijze moet worden uitgeoefend, en wijst op het belang van de presidentsverkiezingen in 2006. In het bijzonder:


G. considérant que la Croatie devrait jouer, de par la place unique qu'elle occupe, un rôle constructif auprès de ses voisins, avant tout en encourageant la poursuite de l'élargissement de l'Union, la consolidation de la démocratie, la coopération régionale et la réconciliation entre les peuples des Balkans occidentaux tout en faisant tout ce qui est en son pouvoir pour s'assurer que des questions bilatérales ne viennent bloquer a ...[+++]

G. overwegende dat Kroatië naar verwachting en door zijn unieke positie een opbouwende rol zal spelen voor de nabijgelegen landen, met name door verdere uitbreiding van de EU, democratische consolidatie, regionale samenwerking en verzoening tussen de volken van de westelijke Balkan te bevorderen, waarbij het land alles in het werk zal stellen om ervoor te zorgen dat bilaterale kwesties geen belemmering vormen voor elk van deze processen;


G. considérant que la Croatie devrait jouer, de par la place unique qu'elle occupe, un rôle constructif auprès de ses voisins, avant tout en encourageant la poursuite de l'élargissement de l'Union, la consolidation de la démocratie, la coopération régionale et la réconciliation entre les peuples des Balkans occidentaux tout en faisant tout ce qui est en son pouvoir pour s'assurer que des questions bilatérales ne viennent bloquer au ...[+++]

G. overwegende dat Kroatië naar verwachting en door zijn unieke positie een opbouwende rol zal spelen voor de nabijgelegen landen, met name door verdere uitbreiding van de EU, democratische consolidatie, regionale samenwerking en verzoening tussen de volken van de westelijke Balkan te bevorderen, waarbij het land alles in het werk zal stellen om ervoor te zorgen dat bilaterale kwesties geen belemmering vormen voor elk van deze processen;


En clair, il y a des questions stratégiques vitales qui sont en jeu dans les bonnes relations que l’Union s’efforce d’entretenir avec la Russie, mais nous ne pouvons permettre que ces questions effacent l’obligation qui est la nôtre de parler en faveur de nos libertés fondamentales et des valeurs communes que nous partageons en Europe, des libertés et valeurs que le peuple russe lui-même devrait pouvoir partager pleinement dans la paix et la sécurité.

Het spreekt voor zich dat er essentiële strategische belangen op het spel staan en dat de EU in principe over haar goede betrekkingen met Rusland moet waken, maar wij mogen niet toestaan dat wij hierdoor onszelf van de plicht ontslaan om ons uit te spreken voor de fundamentele vrijheden en gemeenschappelijke waarden die wij in Europa delen, alsmede voor de vrijheden en waarden waarin het Russische volk zelf in volledige vrede en veiligheid zou moeten kunnen delen.


Demander au gouvernement biélorusse de libérer tous les prisonniers politiques, de garantir la liberté des medias, l’indépendance du pouvoir judiciaire, et également le respect des valeurs démocratiques et des droits fondamentaux du peuple biélorusse n’est pas uniquement un droit pour l’Union, c’est aussi un devoir.

Het is niet alleen het recht van de Unie maar ook haar plicht om van de regering van Wit-Rusland de vrijlating van alle politieke gevangenen te eisen, garanties voor de vrijheid van de media, onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, en ook respect voor democratische waarden en voor de grondrechten van het volk van Wit-Rusland.


Les deux parties sont convenues que la communauté internationale devrait faire tout ce qui est en son pouvoir pour que le programme "pétrole contre nourriture" bénéficie pleinement au peuple irakien et ont invité le gouvernement irakien à coopérer pleinement à la mise en oeuvre de ce programme.

Beide partijen kwamen overeen dat de internationale gemeenschap alles in het werk moet stellen opdat het programma "olie voor voedsel" optimaal in het voordeel van het Iraakse volk functioneert, en deden een beroep op de Iraakse regering om ten volle mee te werken aan de uitvoering van dit programma.


L'Union européenne réitère sa profonde conviction que l'exercice de la liberté d'expression est l'une des pierres angulaires de la démocratie et que le peuple serbe devrait pouvoir exprimer librement sa volonté politique.

De Europese Unie wijst er andermaal op, dat naar haar diepste overtuiging de uitoefening van de vrijheid van meningsuiting een van de hoekstenen van de democratie is, en dat het Servische volk vrijelijk uiting moet kunnen geven aan zijn politieke wil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple biélorusse devrait pouvoir ->

Date index: 2021-02-20
w