Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «peut aboutir parce » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


la combustion dans un espace confiné peut aboutir à une explosion

verbranding in een besloten ruimte kan tot detonatie leiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il sera difficile de convaincre l'opinion publique qu'une telle réforme ne peut aboutir parce qu'une demande de régionalisation de la Cour des comptes se trouve au centre des négociations.

Het valt zeer moeilijk om de publieke opinie ervan te overtuigen dat een dergelijke hervorming geen doorgang kan vinden omdat er een eis tot regionalisering van het Rekenhof op tafel ligt.


Il sera difficile de convaincre l'opinion publique qu'une telle réforme ne peut aboutir parce qu'une demande de régionalisation de la Cour des comptes se trouve au centre des négociations.

Het valt zeer moeilijk om de publieke opinie ervan te overtuigen dat een dergelijke hervorming geen doorgang kan vinden omdat er een eis tot regionalisering van het Rekenhof op tafel ligt.


Toutefois, pour les raisons citées ci-dessus, il ne peut aboutir systématiquement à un refus rétroactif des allocations de chômage, parce que cela n'est pas justifié d'un point de vue social.

Het kan echter, om hogervermelde redenen, niet systematisch leiden tot het retroactief ontzeggen van werkloosheidsuitkeringen, aangezien dit sociaal niet verantwoord is.


Dans la pratique, lorsqu'il n'y aura pas d'avocat parce que le contribuable fait l'économie des frais d'avocats, l'on va aboutir à ce que le contribuable vienne accompagné de son (expert-)comptable, et, à un certain moment, il demandera au juge si celui-ci peut donner des explications ou répliquer.

In de praktijk zal het er waarschijnlijk op neerkomen dat de belastingplichtige die geen geld wil besteden aan een advocaat, zich zal laten vergezellen door zijn boekhouder of zijn accountant; op een bepaald moment zal hij de rechter vragen of deze persoon uitleg mag verstrekken of repliceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les auteurs ont eux-mêmes déposé le 14 juillet 2005 la proposition de loi précitée instituant un Fonds des garanties locatives (do c. Sénat, nº 3-1308/1) parce qu'ils estimaient que la manière dont une garantie locative doit être payée peut être le facteur qui fera ou non aboutir la recherche d'un logement adéquat.

Zelf hebben wij op 14 juli 2005 het reeds aangehaalde wetsvoorstel tot instelling van een huurwaarborgfonds (stuk nr. 3-1308/1) ingediend omdat we van mening waren dat de manier waarop een huurwaarborg moet worden betaald doorslaggevend kan zijn in het al dan niet succesvol afsluiten van de zoektocht naar een geschikte woning.


D’autre part, le versement d'un supplément par les chaînes télévisées pour se réserver une exclusivité territoriale absolue va au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer aux titulaires une rémunération appropriée, parce qu’une telle pratique peut aboutir à des différences de prix artificielles entre les marchés nationaux cloisonnés.

Voorts gaat de betaling, door televisiezenders, van een extra bedrag ter verkrijging van absolute territoriale exclusiviteit verder dan noodzakelijk is om de rechthebbenden een passende vergoeding te garanderen, aangezien dat kan leiden tot kunstmatige prijsverschillen tussen afgeschermde nationale markten.


Peut-être est-ce parce que le traitement qu’un groupe d’États membres réservait à ce qui était, toutes choses égales par ailleurs, une bonne idée, à savoir la création d’un mécanisme permanent de gestion de crise, semblait supprimer dans la pratique la valeur ajoutée d’un tel mécanisme, envoyant dès lors le mauvais message aux marchés et entraînant un risque d’aboutir à un mécanisme qui réalise la prédication d’une faillite contrôlée?

Is dat misschien omdat bepaalde landen, door de manier waarop zij het overigens juiste idee om een permanent mechanisme voor crisisbeheer op te richten hebben behandeld, de meerwaarde van een dergelijk mechanisme in de praktijk ongedaan hebben gemaakt en aldus een verkeerde boodschap aan de markten hebben gestuurd, met alle gevaren van dien, namelijk dat wij terechtkomen bij een mechanisme van een zichzelf waarmakende profetie van een beheerst faillissement?


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, le budget de l’Union européenne pour 2009 ne peut aboutir qu’à des réussites modestes, parce que nous sommes limités par la perspective financière.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, beste afgevaardigden, de begroting 2009 van de Europese Unie kan slechts kleine successen brengen, omdat we ons in het korset van de financiële vooruitzichten moeten bewegen.


Le champ d'application du règlement peut aboutir à ce que des passagers assis les uns à côté des autres dans un train relèvent de règles différentes, parce que l'un effectue un voyage international et l'autre pas.

Het toepassingsgebied van de verordening leidt ertoe dat passagiers die naast elkaar in een trein zitten onder andere regels kunnen vallen, omdat de ene een internationale reis maakt en de andere niet.


La première possibilité, c'est-à-dire la révision du contenu des conventions afin de combler les lacunes, est complexe et présente des risques. Elle est complexe, parce que la nature des guerres change constamment, et empreinte de risques aussi parce qu'on ne peut exclure l'impossibilité d'aboutir à un nouvel accord une fois que les conventions auront été réexaminées.

De eerste optie - de herziening van de inhoud van het verdrag en het dichten van alle gaten - is een ingewikkelde en risicovolle onderneming. Ingewikkeld omdat oorlogen steeds van aard veranderen en risicovol omdat niet kan worden uitgesloten dat bij nieuwe onderhandelingen over het verdrag de eensgezindheid zoek zou kunnen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut aboutir parce ->

Date index: 2021-03-11
w