Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut aider aujourd " (Frans → Nederlands) :

Tirant parti des progrès réalisés à ce jour, la Commission propose aujourd'hui un ensemble d'initiatives nouvelles dans des domaines essentiels: un nouveau programme de réinstallation pour 50 000 réfugiés au moins, des projets pilotes en faveur de la migration légale que la Commission peut aider à financer et à coordonner, et de nouvelles mesures visant à renforcer l'efficacité de la politique de retour de l'UE.

Zij stelt vast welke stappen nodig zijn voor de nog ontbrekende elementen van een krachtiger, eerlijker en doeltreffender migratie- en asielbeleid van de EU. Op basis van de tot dusver geboekte vooruitgang stelt de Commissie een reeks nieuwe initiatieven voor op belangrijke terreinen: een nieuwe regeling voor hervestiging van ten minste 50 000 vluchtelingen, proefprojecten voor legale migratie die de Commissie kan helpen financieren en coördineren, en nieuwe administratieve maatregelen om het terugkeerbeleid van de EU doeltreffender te maken.


Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’assurance d’une meilleure reconnaissance des qualifications sur le territoire de l’UE ou l’établissement d’une garantie de compétences qui aidera ...[+++]

Het actieplan van vandaag omvat tien punten, die gebieden markeren waar de EU kan helpen een verschil te maken: van een betere erkenning van kwalificaties in de hele EU tot een vaardighedengarantie, die laaggeschoolde volwassenen helpt bij het verwerven van lees- en schrijfvaardigheid en digitale en rekenvaardigheden".


L’accord signé aujourd’hui peut nous aider à tirer parti de ce potentiel».

Deze overeenkomst kan ons helpen om dat potentieel aan te boren".


Elle peut les aider aujourd’hui à retrouver la pluriculturalité européenne.

Cultuur kan hen nu helpen om weer tot een Europese multiculturele samenleving te komen.


Les propositions présentées aujourd'hui marquent une étape intermédiaire importante vers l'objectif ultime – la mise en place d'un marché unique totalement intégré – en éliminant certains des obstacles dont la suppression peut aider le secteur à jouer pleinement son rôle dans la pressante quête de croissance.

De vandaag gepresenteerde voorstellen zijn een belangrijke tussenstap naar het uiteindelijke doel, een volledig geïntegreerde eengemaakte markt: er worden enkele belemmeringen weggewerkt, waardoor mede mogelijk wordt gemaakt dat de sector zijn bijdrage levert aan het urgente streven naar groei.


J’estime qu’il convient de demander dès aujourd’hui à cette section d’élaborer un plan et de le présenter à la commission des affaires étrangères, en expliquant la manière dont elle entend agir afin de nous aider à percevoir à quel point la politique étrangère de l’Union européenne peut être précieuse lorsque nous collaborons en vue de l’obtention du meilleur résultat possible.

Mijns inziens moet die afdeling nu in staat worden gesteld om een plan op te stellen en dit voor te leggen aan onder meer ook de Commissie buitenlandse zaken. Dan kan men ons uitleggen wat de plannen zijn en duidelijk maken hoe waardevol het externe beleid van de Europese Unie kan zijn als wij allen samenwerken voor het best mogelijke resultaat.


– (ET) Il faut accueillir favorablement tous les points de la résolution d’aujourd’hui exprimant le soutien de l’Union européenne à l’utilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation par trois rapports, dont deux traitent de la Lituanie et un de l’Allemagne, car celle-ci démontre concrètement que l’Union européenne peut soulager directement la situation des personnes qui ont été licenciées et qu’elle peut les aider à se recycler ...[+++]

– (ET) De resolutie van vandaag dat de Europese Unie het gebruik van het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering steunt met drie verslagen, waarvan er twee over Litouwen gaan en één over Duitsland, moet in elk opzicht worden verwelkomd en toont concreet aan dat de Europese Unie direct de situatie kan verlichten van mensen die zijn ontslagen en dat zij kan helpen met hun herscholing.


Arrêtez le nazisme russe!» Aussi, des représentants du gouvernement russe et des forces démocratiques devraient être invités à notre conférence commune de courtoisie relative à l’environnement juridique pour débattre de la manière dont l’Union européenne peut aider aujourd’hui la Russie à éviter l’installation d’un fléau xénophobe omniprésent.

Stop het Russisch nazisme!" Vertegenwoordigers van de Russische regering en van de democratische krachten in dat land moeten worden uitgenodigd op onze informele gemeenschappelijke conferentie waar in de marge van de gesprekken over het thema juridische omgeving met hen besproken kan worden over de manier waarop de Europese Unie Rusland kan helpen voorkomen dat vreemdelingenhaat zich als een olievlek verspreidt.


Elle peut également aider à surmonter la paradoxale immobilité qui fait que, même aujourd'hui, dans un contexte de crise aiguë, des emplois restent vacants dans certains pays et dans certains secteurs en raison d'une pénurie de compétences.

Dat kan ook de immobiliteitsparadox helpen overwinnen op grond waarvan zelfs vandaag, tijdens een ernstige crisis, er vanwege een gebrek aan vaardigheden in bepaalde landen en sectoren openstaande vacatures zijn.


La BEI peut nous aider à conduire cette réflexion en matière de financement des investissements : au fond, il s'agit de réactualiser l'ancienne idée de Jacques Delors d'un plan "grands travaux" adossé à "un grand emprunt" avec les technologies financières d'aujourd'hui et d'entraîner l'Union européenne dans un rôle moteur d'aménageur de son territoire.

De EIB kan ons hierbij behulpzaam zijn waar het de financiering van de investeringen betreft; het gaat er in wezen om het oude voorstel van Jacques Delors voor een zogenaamd "grootscheeps infrastructuurplan", dat moet worden gefinancierd met behulp van een "grootschalige lening", nieuw leven in te blazen door gebruikmaking van de financiële technologieën waarover wij tegenwoordig beschikken, en om de Europese Unie als drijvende kracht te laten fungeren voor de ruimtelijke ordening van het Europese grondgebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut aider aujourd ->

Date index: 2022-09-04
w