Une interprétation très large s'impose : il y a d'une part les pet
ites choses dont on peut s'occuper presque en dernière minute (les exemples pratiques sont multiples : off
rir une cirgarette, aller chercher les bagages, donner de l'argent, permettre d'envoyer des cartes postales, donner un costume, etc.), mais d'autre part, l'acco
mpagnement implique aussi l'accueil général de l'intéressé : il ne peut par exemple y avoir aucun doute
...[+++] sur le fait que le but de sa présence dans le centre est son départ.
Dit moet zeer ruim geïnterpreteerd worden : enerzijds zijn er de kleine dingen die bijna nog op het laatste moment kunnen gedaan worden (de praktijkvoorbeelden zijn legio : aanbieden van een sigaret, bagage ophalen, geld geven, postkaarten laten sturen, kostuum geven, enz.), maar anderzijds slaat begeleiding ook op de algemene opvang van de betrokkenen : zo mag er bij hem geen twijfel over blijven bestaan dat het doel van zijn aanwezigheid in het centrum, zijn vertrek is.