Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «peut atteindre huit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si cette contestation débouche sur une procédure judiciaire, cette période peut atteindre huit à neuf ans.

Als deze betwisting uitdraait op een gerechtelijke procedure, kan die periode uitlopen tot acht à negen jaar.


Art. 3. Les critères pertinents pour une évaluation par « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) sont les suivants : 1° en ce qui concerne la recevabilité : a) la demande est introduite par e-mail, adressé à « Kind en Gezin » ; b) la demande provient d'une des communes reprises en annexe jointe au présent arrêté ; 2° en ce qui concerne l'exclusion : a) il y a des contre-indications dans le dossier ; b) il n'y a pas de perspective claire sur la réalisation concrète des places d'accueil d'enfants subventionnables demandées ; c) le nombre minimal de places d'accueil d'enfants demandées est trop élevé en comparaison avec le nombre de places d'accueil d'enfants disponibles dans les communes reprises en annexe jointe au présent arrêté ; d) il ...[+++]

Art. 3. De criteria die relevant zijn voor een beoordeling door Kind en Gezin zijn: 1° met betrekking tot de ontvankelijkheid: a) de aanvraag wordt ingediend met een e-mail, gericht aan Kind en Gezin; b) de aanvraag is afkomstig uit een van de gemeenten, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; 2° met betrekking tot de uitsluiting: a) er zijn dossiermatige tegenindicaties; b) er is geen duidelijk perspectief op concrete realisatie van de gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen; c) er is een te hoog minimumaantal gevraagde kinderopvangplaatsen in vergelijking met het beschikbare aantal kinderopvangplaatsen in de gemeenten, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; d) er is een negatief advies van het ...[+++]


- une extension du marché du carbone peut générer des investissements pouvant atteindre trente-huit milliards d’euros per an dans les pays en développement;

- een uitbreiding van de koolstofmarkt kan tot achtendertig miljard euro per jaar aan investeringen in ontwikkelingslanden genereren;


Cette détention peut, dans ce cas, être prolongée, à certaines conditions, jusqu'à atteindre une durée de huit mois.

Deze opsluiting kan in zo'n geval onder bepaalde voorwaarden worden verlengd tot een maximale duur van acht maanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. a) Pour autant que le délai de paiement des dossiers transmis au Service de la comptabilité pour être traités conformément à la procédure de paiement établie (via la Cour des comptes, la Trésorerie .), soit considéré comme normal, il ne subsiste aucun arriéré de paiement important. b) Le délai pour le paiement des factures selon la procédure susmentionnée peut atteindre huit à neuf semaines à compter de l'expédition du dossier au Service de la comptabilité. c) Aucune - la procédure de paiement existante est longue. d) La procédure de paiement. e) A l'heure actuelle, aucune facture ne dépasse 520.000 francs.

4. a) Voor zover men de betalingstermijn voor de dossiers die worden doorgestuurd naar de Dienst comptabiliteit om via de vastgestelde betalingsprocedure (via het Rekenhof, Thesaurie ..) te worden afgehandeld, als normaal beschouwt, is er geen noemenswaardige betalingsachterstand. b) De termijn voor de betaling van de facturen volgens voormelde procedure, kan oplopen tot acht à negen weken vanaf het doorsturen van het dossier naar de Dienst comptabiliteit. c) Geen - de bestaande betalingsprocedure is lang. d) De betalingsprocedure. e) Op dit ogenblik gaat het om bedragen tot 520.000 frank maximaal.




D'autres ont cherché : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     peut atteindre huit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut atteindre huit ->

Date index: 2023-01-02
w