Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut aussi poser " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle peut également donner lieu à des incertitudes et à des préoccupations, et elle peut aussi poser de nouveaux risques pour la santé et l'environnement.

Er kunnen echter ook onzekerheid en bezorgdheid door ontstaan, naast nieuwe gevaren voor onze gezondheid en het milieu.


L'assuré peut aussi poser des questions sur : - les garanties de son contrat; - la prise en charge ou non de son hospitalisation par AG Insurance; - l'obtention éventuelle du "tiers-payant" vis-à-vis de l'hôpital; - les services complémentaires.

De verzekerde kan bovendien het advies vragen over : - de waarborgen van zijn contract; - de eventuele tenlasteneming door AG Insurance; - de eventuele regeling via derdebetalersregeling met het ziekenhuis; - de bijkomende dienstverlening.


En outre, il ressort de l'audition du procureur-général Schins et du procureur fédéral que la présence obligatoire peut aussi poser des problèmes d'ordre pratique.

Bovendien kan de verplichte aanwezigheid ook tot praktische bezwaren blijken, zo blijkt uit de hoorzitting met de procureur-generaal Schins en de federale procureur.


La formation des prix peut aussi poser des problèmes.

De prijsvorming kan ook problemen stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a cependant un problème : limiter le nombre de joueurs peut aussi poser un problème au niveau de l'égalité des chances.

Er bestaat echter een probleem : het aantal spelers beperken, kan ook een probleem doen rijzen inzake de gelijkheid van kansen.


En outre, il ressort de l'audition du procureur-général Schins et du procureur fédéral que la présence obligatoire peut aussi poser des problèmes d'ordre pratique.

Bovendien kan de verplichte aanwezigheid ook tot praktische bezwaren blijken, zo blijkt uit de hoorzitting met de procureur-generaal Schins en de federale procureur.


Par ailleurs, il faut tenir compte du fait que l'accusé peut, lui aussi, poser des questions.

Voorts moet men ermee rekening houden dat de bechuldigde zelf ook vragen kan stellen.


Afin de garantir l'application uniforme du droit de la concurrence, le législateur a prévu aux articles 42 de la LPCE 1991 et 42bis de la LPCE 1999 que le juge saisi d'un litige dont la solution dépend de l'existence ou non d'une pratique de concurrence illicite, par exemple dans le cadre d'une action en réparation du dommage, peut surseoir à l'examen de l'affaire et poser une question préjudicielle à la Cour d'appel de Bruxelles, qui statue également en degré d'appel sur la répression administrative des infractions en matière de concurrenc ...[+++]

Teneinde de eenheid te bewaken in de toepassing van het mededingingsrecht, heeft de wetgever in de artikelen 42 van de WBEM 1991 en 42bis van de WBEM 1999 bepaald dat de rechter bij wie een geschil aanhangig is gemaakt waarvan de oplossing afhankelijk is van het al dan niet bestaan van een ongeoorloofde mededingingspraktijk, bijvoorbeeld in het kader van een vordering tot vergoeding van de schade, de behandeling van het geschil kan uitstellen en een prejudiciële vraag kan stellen aan het Hof van Beroep te Brussel, dat tevens in hoger beroep oordeelt over de administratiefrechtelijke handhaving van de mededinging en dus ook over het al da ...[+++]


La Cour des comptes constate aussi que plusieurs services de l'AGDA n'ont pas accès au système de suivi automatisé PLDA, ce qui peut poser des problèmes pratiques.

Het Rekenhof heeft ook vastgesteld dat een aantal diensten van de AADA geen toegang hebben tot het geautomatiseerd opvolgingssysteem PLDA, waardoor er praktische problemen kunnen opduiken.


On peut toutefois se poser la question de savoir s’il ne faut pas retirer ce titre de séjour. Il reste aussi l’option de renvoyer, pour les faire juger, dans le pays où les faits ont été commis, des personnes qui n’ont pas encore de titre de séjour et demandent l’asile.

Wel kan men zich de vraag stellen in hoeverre deze verblijfstitel niet moet worden ingetrokken en blijft er de optie om mensen die nog geen titel hebben en asiel aanvragen wel door te verwijzen naar het land waar de feiten hebben plaatsgevonden met het oog op berechting.




Anderen hebben gezocht naar : peut aussi poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut aussi poser ->

Date index: 2021-11-26
w