Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut cependant raisonnablement espérer " (Frans → Nederlands) :

Elle estime cependant qu'il n'y a pas d'autre moyen de protéger les consommateurs qui achètent un bien dont ils peuvent raisonnablement espérer une durée de vie de plus de deux ans.

Spreekster meent echter dat er geen andere mogelijkheid bestaat om consumenten te beschermen die een goed kopen waarvan zij redelijkerwijs mogen verwachten dat de duurtijd langer zal zijn dan twee jaar.


1. Quels sont le calendrier et l'ordre du jour des réunions de la commission fédérale d'accompagnement général des plans d'égalité des chances et pour quand l'on peut raisonnablement espérer le dépôt du rapport annuel 1995 de ladite commission;

1. Welke is de kalender en de agenda van de algemene federale begeleidingscommissie van de gelijke-kansenplannen en wanneer mag het jaarrapport van 1995 redelijkerwijze verwacht worden ?


1. Quel est le calendrier et l'ordre du jour des réunions de la commision fédérale d'accompagnement général des plans d'égalité des chances et pour quand l'on peut raisonnablement espérer le dépôt du rapport annuel 1995 de ladite commission;

1. Welke is de kalender en de agenda van de algemene federale begeleidingscommissie van de gelijke-kansenplannen en wanneer mag het jaarrapport van 1995 redelijkerwijze verwacht worden ?


Cependant, pour un certain nombre de documents publics dont le contenu peut ne pas être correctement reflété dans un formulaire type multilingue, comme certaines catégories de décisions de justice, l'objectif de rendre superflue la traduction ne peut être raisonnablement atteint.

Voor een aantal openbare documenten waarvan de inhoud wellicht niet naar behoren kan worden weergegeven in een meertalig modelformulier, zoals bepaalde categorieën gerechtelijke uitspraken, is de doelstelling om de behoefte aan vertaling weg te werken redelijkerwijs niet haalbaar.


Il y a lieu de fixer l’année 2018 comme date butoir pour l’application dans le compartiment de fret des aéronefs pour laquelle on ne dispose pas encore de substituts, mais pour laquelle on peut raisonnablement espérer que des travaux de recherche et de développement plus poussés permettront d’en proposer à cette date en vue de leur installation dans les nouveaux aéronefs qui feront l’objet d’une demande de certification de type.

Het is dienstig 2018 te kiezen als afsluitingsdatum voor de toepassingen voor vrachtruimten van vliegtuigen, waarvoor nog geen alternatieven zijn gevonden, maar waarvoor redelijkerwijs kan worden verwacht dat er tegen die tijd door meer onderzoek en ontwikkeling alternatieven beschikbaar komen om te worden geïnstalleerd in nieuwe vliegtuigen waarvoor typecertificering wordt aangevraagd.


Il y a lieu de fixer l’année 2018 comme date butoir pour l’application dans le compartiment de fret des aéronefs pour laquelle on ne dispose pas encore de substituts, mais pour laquelle on peut raisonnablement espérer que des travaux de recherche et de développement plus poussés permettront d’en proposer à cette date en vue de leur installation dans les nouveaux aéronefs qui feront l’objet d’une demande de certification de type.

Het is dienstig 2018 te kiezen als afsluitingsdatum voor de toepassingen voor vrachtruimten van vliegtuigen, waarvoor nog geen alternatieven zijn gevonden, maar waarvoor redelijkerwijs kan worden verwacht dat er tegen die tijd door meer onderzoek en ontwikkeling alternatieven beschikbaar komen om te worden geïnstalleerd in nieuwe vliegtuigen waarvoor typecertificering wordt aangevraagd.


S'il est assez improbable que l'objectif de 120 g CO2/km puisse être atteint dès 2005, on peut cependant raisonnablement espérer qu'il le soit d'ici à 2010 à condition que les mesures et les efforts nécessaires soient mis en oeuvre.

Hoewel het onwaarschijnlijk is dat de streefwaarde van 120 g CO2/km al in 2005 wordt gehaald, blijft de hoop dat het doel tegen 2010 wordt gehaald realistisch, mits de nodige maatregelen worden genomen en alles op alles wordt gezet.


À la lumière de tout ceci, on peut raisonnablement espérer que le nombre de demandes de visas de court séjour que, dans le cadre des procédures actuelles, nos postes à l'étranger soumettent encore à l'Office des étrangers pour décision, diminuera sensiblement.

Tegen deze achtergrond kan worden verwacht dat de autonomie op het vlak van visa voor kort verblijf het aantal aanvragen die onze posten in het buitenland in het kader van de huidige procedures voor beslissing doorsturen naar de Dienst Vreemdelingenzaken, gevoelig zal verminderen.


Étant donné cependant que la plupart des États membres ont recouru à une forme ou une autre de responsabilité des producteurs pour la mise en oeuvre de cette directive, on peut raisonnablement se demander s'il ne serait pas souhaitable de procéder à une harmonisation au niveau communautaire.

Gezien het feit dat de meeste lidstaten de richtlijn hebben uitgevoerd via een vorm van producenten verantwoordelijkheid, is het een redelijke vraag of dit op communautair niveau niet zou moeten worden geharmoniseerd.


L'administration ne peut autoriser un dépassement de compte supérieur aux recettes estimées pour l'année 2007 que s'il n'excède pas 5 millions d'euros et dans la mesure où elle peut raisonnablement espérer récupérer les fonds en 2007 ou, si le cavalier budgétaire est prolongé, en 2008.

De administratie mag toestaan dat de uitgaven het bedrag van de geschatte ontvangsten voor het jaar 2007 overschrijden, op voorwaarde dat de overschrijding niet meer dan 5 miljoen euro bedraagt en als ze redelijkerwijze mag hopen de fondsen te kunnen recupereren in 2007, of, als de begrotingsruiter wordt verlengd, in 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut cependant raisonnablement espérer ->

Date index: 2021-07-21
w