Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut cependant émettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

schuldig,maar niet aansprakelijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En attendant cet avis, le ministre peut cependant émettre déjà quelques réflexions.

In afwachting van dit advies, kan de minister toch reeds volgende bedenkingen uiten.


Cependant, l'on ne peut pas émettre d'avis sur ces candidats car l'on risque que les chefs de service préfèrent continuer à travailler avec du personnel expérimenté et que, pour cette raison, ils présentent leurs contractuels de manière un peu trop favorable.

Er mogen echter geen adviezen worden verstrekt over de kandidaten omdat het risico bestaat dat de dienstoversten liever met ervaren personeel willen blijven voortwerken en hun contractuelen daarom in een al te gunstig daglicht zullen stellen.


Cependant, cela ne signifie pas que l'on ne peut émettre d'avis sensé quant à l'avenir d'un condamné : l'absence de réinsertion sociale sérieuse, la détection de certaines facettes de la personnalité sur la base de tests fiables ou d'observations, certains types de délinquance dont on sait que le risque de récidive est élevé compte tenu de la criminogenèse (certains délinquants sexuels), .sont autant d'éléments devant être pris en considération dans l'évaluation du risque de récidive.

Dit betekent nog niet dat er niets zinnig zou te zeggen zijn over de toekomst van een veroordeelde : gebrek aan een ernstige reclassering; bepaalde persoonlijkheidsstructuren die blijken uit betrouwbare tests of uit observaties, bepaalde types van delinquentie waarvan geweten is dat het ricidiverisico hoog is gezien de specificiteit van de criminogenese (bepaalde seksuele delinquenten), .zijn elementen die in de inschatting van het gevaar voor herhaling in rekening moeten worden gebracht.


Cependant, l'on ne peut pas émettre d'avis sur ces candidats car l'on risque que les chefs de service préfèrent continuer à travailler avec du personnel expérimenté et que, pour cette raison, ils présentent leurs contractuels de manière un peu trop favorable.

Er mogen echter geen adviezen worden verstrekt over de kandidaten omdat het risico bestaat dat de dienstoversten liever met ervaren personeel willen blijven voortwerken en hun contractuelen daarom in een al te gunstig daglicht zullen stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. rappelle que les agences sont indépendantes et que la Commission peut donner des orientations aux agences en élaborant des lignes directrices; estime cependant que les agences sont libres de décider de les suivre ou non; estime que la seule institution pouvant émettre un avis politique sur les agences est le Parlement; considère dès lors que le système de rapport à l'autorité de décharge est de la plus haute importance et de ...[+++]

16. herinnert eraan dat agentschappen onafhankelijk zijn en dat de Commissie de agentschappen advies kan geven door middel van de uitwerking van richtsnoeren; is evenwel van mening dat het aan de agentschappen zelf is om over de follow-up te beslissen; is van oordeel dat alleen het Parlement een politiek debat over de agentschappen kan voeren; acht het systeem voor het rapporteren aan de kwijtingsautoriteit dan ook van cruciaal belang en vindt dat het moet worden verbeterd;


4. prend acte, cependant, de la réponse de l'Agence qui précise que la situation actuelle reflète l'équilibre entre, d'une part, une relation claire avec la Commission (par exemple, la Commission peut émettre des directives et elle nomme le directeur général de l'Agence) et, d'autre part, un degré d'autonomie juridique et financière (par exemple, l'Agence cosigne tous les contrats commerciaux liés à l'approvisionnement en matières nucléaires, ce qui lui permet de veiller à la mise en œuvre de ...[+++]

4. neemt niettemin kennis van het antwoord van het Agentschap dat de huidige situatie voortvloeit uit het evenwicht tussen enerzijds een duidelijke relatie met de Commissie (de Commissie kan bijvoorbeeld richtsnoeren uitvaardigen en benoemt de directeur-generaal van het Agentschap) en anderzijds een bepaald niveau van juridische en financiële autonomie (het Agentschap medeondertekent bijvoorbeeld alle commerciële contracten in verband met de aankoop van nucleaire stoffen, waardoor het ervoor kan zorgen dat het beleid inzake de diversifiëring van de toeleveringsbronnen wordt uitgevoerd); merkt voorts op dat dit evenwicht overeenkomt met ...[+++]


4. prend acte, cependant, de la réponse de l'Agence qui précise que la situation actuelle reflète l'équilibre entre, d'une part, une relation claire avec la Commission (par exemple, la Commission peut émettre des directives et elle nomme le directeur général de l'Agence) et, d'autre part, un degré d'autonomie juridique et financière (par exemple, l'Agence cosigne tous les contrats commerciaux liés à l'approvisionnement en matières nucléaires, ce qui lui permet de veiller à la mise en œuvre de ...[+++]

4. neemt niettemin kennis van het antwoord van het Agentschap dat de huidige situatie voortvloeit uit het evenwicht tussen enerzijds een duidelijke relatie met de Commissie (de Commissie kan bijvoorbeeld richtsnoeren uitvaardigen en benoemt de directeur-generaal van het Agentschap) en anderzijds een bepaald niveau van juridische en financiële autonomie (het Agentschap medeondertekent bijvoorbeeld alle commerciële contracten in verband met de aankoop van nucleaire stoffen, waardoor het ervoor kan zorgen dat het beleid inzake de diversifiëring van de toeleveringsbronnen wordt uitgevoerd); merkt voorts op dat dit evenwicht overeenkomt met ...[+++]


Cependant, il ne peut être considéré comme une alternative aux combustibles fossiles que si nous parvenons à le produire à un prix concurrentiel sur la base d'énergies renouvelables, sans émettre de dioxyde de carbone ou d’autres gaz à effets de serre dans l’atmosphère pour y parvenir.

Het kan echter alleen worden gezien als een alternatief voor fossiele brandstoffen als we het tegen een concurrerende prijs produceren uit hernieuwbare energiebronnen, zonder daarbij kooldioxide of andere broeikasgassen in de atmosfeer uit te stoten.


Le présent article prévoit cependant que le Commissaire général peut convoquer pour audition le demandeur d'asile avant d'émettre l'avis dont question à l'article 52bis de la loi.

Dit artikel voorziet echter dat de Commissaris-generaal alvorens zijn advies te verstrekken waarvan sprake in artikel 52bis van de wet, de asielzoeker kan oproepen voor gehoor.


Cependant, un Etat de l'aire de répartition ou une Organisation d'intégration économique régionale peut, au moment où il devient Partie conformément à l'Article X ou XI, émettre une réserve spécifique en ce qui concerne toute espèce particulière de chauve-souris.

Een Staat die deel uitmaakt van het verspreidingsgebied of een Organisatie voor regionale economische integratie kan evenwel een bijzonder voorbehoud maken ten aanzien van enige bijzondere vleermuizensoort op het ogenblik dat hij/zij Partij wordt overeenkomstig Artikel X of XI.




D'autres ont cherché : peut cependant émettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut cependant émettre ->

Date index: 2022-02-21
w