Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut concrètement avancer " (Frans → Nederlands) :

La nécessité de « mise en œuvre homogène » (§ 2, 5º), tout comme le § 3 dans son ensemble sont tellement flous que l'on ne peut concrètement avancer aucun critère objectif de justification.

De noodzaak aan « homogene uitvoering » (§ 2, 5º) is, evenals de volledige § 3, dermate omfloerst dat er in se geen enkel objectief criterium kan worden tegenover gesteld.


La nécessité de « mise en œuvre homogène » (§ 2, 5º), tout comme le § 3 dans son ensemble sont tellement flous que l'on ne peut concrètement avancer aucun critère objectif de justification.

De noodzaak aan « homogene uitvoering » (§ 2, 5º) is, evenals de volledige § 3, dermate omfloerst dat er in se geen enkel objectief criterium kan worden tegenover gesteld.


On peut constater que les choses ont avancé concrètement, que les exercices de rationalisation ont débuté et que les discussions se poursuivent.

Er kan worden vastgesteld dat er concreet vooruitgang werd geboekt, dat de rationaliseringsoefeningen werden opgestart en dat de besprekingen voortgezet worden.


1. insiste sur l'idée qu'un commerce libre et loyal est en soi l'outil le plus utile en ce qu'il aide les pays en développement à s'aider eux-mêmes; met en exergue l'important rôle que le commerce et l'investissement pourraient jouer en faveur du développement durable des pays pauvres les moins avancés ainsi que dans la lutte contre la pauvreté et pour le respect des droits de l'homme, s'ils sont adaptés en conséquence, conduits par des objectifs à long terme, clairement ciblés, encadrés par des règles claires d'exécution et reliés à des mesures compensatoires dans les périodes de transition, par exemple en faisant appel à des programme ...[+++]

1. stelt met nadruk dat vrije en eerlijke handel in wezen het nuttigste instrument is om ontwikkelingslanden te helpen zichzelf te helpen; wijst erop dat handel en investeringen een cruciale rol kunnen spelen bij de duurzame ontwikkeling van de minst ontwikkelde arme landen en bij armoedebestrijding en de strijd tegen schendingen van de mensenrechten, indien deze rol op passende wijze en aan de hand van langetermijndoelstellingen wordt vervuld, duidelijk gericht is, geplaatst is in duidelijke werkingsregels en verbonden is met maatregelen die een tegenwicht vormen tijdens overgangsperiodes, bijvoorbeeld door middel van specifieke programma's voor handelspreferenties, handelssancties, regulering van de handel in bepaalde goederen die gebrui ...[+++]


Aucun montant concret ne peut, par conséquent, encore être avancé. En revanche, ce qui est sûr, c'est que le programme des besoins soumis actuellement dépassera les 100 millions d'euros.

Hier kan dan ook nog geen concreet bedrag voorop gesteld worden, wel is duidelijk dat het huidig voorgelegde behoefteprogramma in totaal de 100 miljoen euro zal overschrijden.


On peut avancer les arguments suivants en faveur de l'inscription, à l'article 3, § 2, 1º, de cette concertation préalable, visant à accompagner le patient, sur les possibilités concrètes que lui offrent les soins palliatifs :

Voor het in artikel 3, § 2, 1º, opnemen van dit voorafgaand en ondersteunend overleg over de concrete palliatieve mogelijkheden voor de patiënt in kwestie kunnen de volgende argumenten naar voren worden gebracht :


1) La ministre peut-elle fournir la liste de tous les arrêtés royaux mentionnés dans la loi ainsi que l'état d'avancement concret de chacun d'entre eux ?

1) Kan de minister een overzicht geven van alle koninklijke besluiten vermeld in de wet, samen met de concrete stand van zaken van elk van die uitvoeringsbesluiten?


Nous voulons montrer aussi, en adoptant cette directive, que l’Europe sociale peut avancer, qu’elle peut avoir un contenu concret, contrairement à ce que l’on a parfois entendu au sein de la Commission – pas de la part du commissaire Vladimir Špidla, mais d’autres membres du collège.

Wij willen door deze richtlijn aan te nemen ook laten zien dat het sociale Europa vooruit kan komen, dat het een tastbare inhoud kan hebben, in tegenstelling tot wat soms in de Commissie is geuit, niet door commissaris Vladimir Špidla, maar door andere commissarissen.


Néanmoins, il convient de souligner que les éléments avancés par la Commission sont effectivement des éléments concrets qui invitent à la réflexion et que le fait de définir juridiquement une concentration économique est une tâche compliquée à réaliser sur un plan général et que l'on ne peut donc délimiter avec précision qu'au cas par cas.

Er moet echter op worden gewezen dat de door de Commissie genoemde gevallen inderdaad concrete gevallen zijn die uitnodigen tot reflectie en dat de juridische definiëring van een economische concentratie in het algemeen ingewikkeld is en alleen per geval nauwkeurig kan worden afgebakend.


Concrètement, le montant maximal de ressources fixé pour pouvoir prétendre aux avances sur pensions alimentaires peut être dépassé de moins de 15 %.

Concreet mag het vastgelegd maximumbedrag van de bestaansmiddelen om aanspraak te maken op de voorschotten op onderhoudsgelden met minder dan 15 % worden overschreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut concrètement avancer ->

Date index: 2024-04-09
w