Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut contenir aucune clause » (Français → Néerlandais) :

Conformément à la directive 93/13/CEE du Conseil , une déclaration de consentement rédigée préalablement par le responsable du traitement devrait être fournie sous une forme compréhensible et aisément accessible, et formulée en des termes clairs et simples, et elle ne devrait contenir aucune clause abusive.

In overeenstemming met Richtlijn 93/13/EEG van de Raad stelt de verwerkingsverantwoordelijke vooraf een verklaring van toestemming op in een begrijpelijke en gemakkelijk toegankelijke vorm en in duidelijke en eenvoudige taal; deze verklaring mag geen oneerlijke bedingen bevatten.


La "lettre de mission" ne peut contenir des clauses d'indemnités et/ou des délais de résiliation exorbitants en cas d'interruption de la mission.

De "opdrachtbrief" mag geen buitensporige schadebedingen en/of opzeggingstermijnen bevatten bij opzegging van de samenwerking.


Pour rappel, il ne peut être dérogé aux paragraphes 2 et 3 examinés ci-dessus que pour autant qu'une motivation expresse soit prévue dans les documents du marché, qui est justifiée par les exigences particulières du marché en question. La sanction pour absence de motivation ne consistera dans ce cas pas à réputer non écrite la dérogation (sauf en cas de convention signée par les parties), vu qu'il en résulterait que plus aucune clause en matière de bouleversement ne s'appliquerait encore, ce qui n'est évidemment pas le but ...[+++]

Ter herinnering, van de hierboven besproken paragrafen 2 en 3 kan overeenkomstig artikel 9, § 4, zoals hij wordt vervangen door het onderhavige besluit, slechts worden afgeweken mits een uitdrukkelijke motivering in de opdrachtdocumenten, die gerechtvaardigd is door de bijzondere eisen van de opdracht in kwestie. De sanctie bij het ontbreken van de motivering zal er in dat geval niet in bestaan dat de afwijking voor niet geschreven moet worden gehouden (tenzij in geval van een door partijen ondertekende overeenkomst), aangezien dit ertoe zou leiden dat er geen clausule inzake ontwrichting meer zou gelden, hetgeen nat ...[+++]


Les conventions ou accords collectifs visés au § 1 , alinéa 2, doivent être à durée déterminée et ne peuvent contenir aucune clause de tacite reconduction.

De collectieve overeenkomsten of akkoorden bedoeld in § 1, tweede lid, zijn van bepaalde duur en bevatten geen bepaling van stilzwijgende verlenging.


Les conventions ou accords collectifs visés au § 1 , alinéa 2, doivent être à durée déterminée et ne peuvent contenir aucune clause de tacite reconduction.

De collectieve overeenkomsten of akkoorden bedoeld in § 1, tweede lid, zijn van bepaalde duur en bevatten geen bepaling van stilzwijgende verlenging.


Le rapport d'activités ne peut contenir aucune donnée personnelle; il ne peut contenir de données relatives à des dossiers concrets qu'à condition que celles-ci ne puissent être identifiées par des tiers.

Dit activiteitenverslag bevat geen persoongegevens, en kan enkel gegevens van concrete dossiers bevatten op voorwaarde dat deze voor derden onidentificeerbaar zijn gemaakt.


Le rapport d'activités ne peut contenir aucune donnée personnelle; il ne peut contenir de données relatives à des dossiers concrets qu'à condition que celles-ci ne puissent être identifiées par des tiers.

Dit activiteitenverslag bevat geen persoongegevens, en kan enkel gegevens van concrete dossiers bevatten op voorwaarde dat deze voor derden onidentificeerbaar zijn gemaakt.


En outre, l’article 31 de la même loi prévoit que ce contrat ne peut pas contenir des clauses abusives, c’est-à-dire toute clause ou condition créant un déséquilibre manifeste entre les droits et les obligations des parties.

Bovendien bepaalt artikel 31 van dezelfde wet dat deze overeenkomst geen onrechtmatige bedingen mag bevatten, dit wil zeggen een beding of voorwaarde die een kennelijk onevenwicht schept tussen de rechten en plichten van de partijen.


Les détails du transfert et des données à caractère personnel sont spécifiés à l’annexe B. Les parties conviennent que l’annexe B peut contenir des informations professionnelles confidentielles qu’elles ne divulgueront pas à des tiers, sauf si la loi les y oblige ou en réponse à une agence officielle ou réglementaire compétente ou si elles y sont tenues en vertu de la clause I e).

De details van de doorgifte en van de persoonsgegevens worden in bijlage B nader toegelicht. De partijen stemmen ermee in dat bijlage B vertrouwelijke bedrijfsinformatie kan bevatten die niet aan derde partijen wordt bekendgemaakt, behalve als dit bij wet of op verzoek van een bevoegd regelgevend of overheidsorgaan, of als vereist bij bepaling I. e), wordt verlangd.


Aucune clause contractuelle ne peut autoriser le producteur à limiter sa responsabilité à l’égard de la victime.

Producenten mogen hun aansprakelijkheid ten opzichte van benadeelden niet beperken door middel van contractuele clausules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut contenir aucune clause ->

Date index: 2023-01-07
w