Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut demander un agrément complémentaire afin " (Frans → Nederlands) :

Une organisation agréée comme ONG conformément au § 1 peut demander un agrément complémentaire afin de pouvoir introduire une demande de subvention d'un programme.

Een organisatie die overeenkomstig § 1 als NGO is erkend kan een bijkomende erkenning vragen om een subsidieaanvraag van een programma te kunnen indienen.


Une organisation agréée comme ONG conformément au § 1 peut demander un agrément complémentaire afin de pouvoir introduire une demande de subvention d'un programme.

Een organisatie die overeenkomstig § 1 als NGO is erkend kan een bijkomende erkenning vragen om een subsidieaanvraag van een programma te kunnen indienen.


Art. 8. L'ONG qui veut obtenir l'agrément complémentaire afin de pouvoir introduire une demande de subvention d'un programme, doit remplir les conditions visées à l'article 26, § 5, alinéa 1 de la loi et à l'article 6 et présenter une demande conformément à l'article 7.

Art. 8. De NGO die een bijkomende erkenning wenst te verkrijgen om een subsidieaanvraag voor een programma te kunnen indienen, dient te voldoen aan de voorwaarden beoogd in artikel 26, § 5, eerste lid van de wet en artikel 6 en een aanvraag in te dienen overeenkomstig artikel 7.


4° ne pas avoir fait l'objet, moins de trois ans avant l'introduction de la demande d'agrément complémentaire, d'une décision de retrait d'agrément complémentaire.

4° minder dan drie jaar voor de indiening van de bijkomende erkenningsaanvraag niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een beslissing tot intrekking van de bijkomende erkenning.


Selon les règles de droit commun relatives aux requêtes unilatérales, le juge peut convoquer le requérant afin de vérifier la demande et de lui demander des renseignements complémentaires (art. 1028 du Code judiciaire).

Volgens de gemeenrechtelijke regels inzake éénzijdige verzoekschriften, kan de rechter de verzoeker oproepen om de vordering na te kijken en hem bijkomende inlichtingen te vragen (1028 Ger.W.).


En outre, la condition d'agrément selon laquelle l'entreprise ne peut se trouver en état de faillite ou qu'elle ne peut compter, parmi ses gérants, des personnes qui, dans les cinq ans précédant la demande d'agrément, ont été tenues pour responsables des engagements ou des dettes d'une société faillie, est élargie à toutes les entreprises agréées.

Bovendien wordt de erkenningsvoorwaarde dat het bedrijf niet in staat van faillissement mag verkeren noch onder de zaakvoerders personen mag tellen die, tijdens de periode van vijf jaar voorafgaand aan de aanvraag tot erkenning, aansprakelijk zijn gesteld voor de verbintenissen of schulden van een gefailleerde vennootschap, uitgebreid tot alle erkende bedrijven.


Le gouverneur peut stipuler qu'en cas de fusion, scission, incorporation d'une généralité ou d'une branche d'activités ou modification de la personnalité juridique, la nouvelle entité juridique peut, moyennant le respect des conditions fixées par lui, continuer les activités de l'entreprise bénéficiant de l'agrément initial durant la période qui précède la notification de la décision relative à la demande d'agrément.

De gouverneur kan, in geval van fusie, splitsing, inbreng van een algemeenheid of van een bedrijfstak of wijziging van de rechtspersoonlijkheid, bepalen dat de nieuwe juridische entiteit, mits zij de door hem bepaalde voorwaarden in acht neemt, gedurende de periode voorafgaand aan de notificatie van de beslissing betreffende de erkenningsaanvraag, de activiteiten van de initieel erkende onderneming kan voortzetten.


VI. L'agrément, une des principales modifications apportées par la loi du 30 janvier 1991; nous avons demandé cet agrément afin de mettre fin aux nombreuses « déclarations » qui suffisaient à l'époque pour être agréé comme commerçant en armes.

VI. De erkenning, een van de grote wijzigingen die door de wet van 30 januari 1991 bereikt werd; wij hebben om deze erkenning gevraagd om een einde te stellen aan de vele « aangiften » die toen volstonden om als wapenhandelaar gekend te zijn.


Cette documentation a été soigneusement examinée par la Commission, qui a demandé des informations complémentaires afin de pouvoir mener à bien l’évaluation de la situation de Garuda en matière de sécurité.

De Commissie heeft deze documenten grondig bestudeerd en heeft aanvullende informatie gevraagd om de beoordeling van de veiligheidssituatie van Garuda te kunnen afronden.


Art. 3. Les organisations qui ont été agréées comme ONG selon l'article 1, peuvent introduire auprès du Ministre de la Coopération au Développement, une demande d' agrément complémentaire, appelé Agrément « Programmes ».

Art. 3. De organisaties die als NGO waren erkend volgens artikel 1, kunnen bij de Minister van ontwikkelingssamenwerking een aanvraag indienen voor een bijkomende erkenning, « Programma »erkenning genaamd.


w