Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut donc communiquer » (Français → Néerlandais) :

L’OE peut donc communiquer uniquement le nombre de détentions et le nombre annuel de nouveaux employeurs qui se voient infliger une amende administrative comme expliqué au point 1.

De DVZ kan bijgevolg enkel de cijfers van het aantal weerhoudingen geven en het aantal nieuwe werkgevers die jaarlijks worden aangeschreven voor het betalen van de boete zoals in vraag 1 weergegeven.


Le secteur privé peut donc communiquer des informations à caractère personnel si, quand la loi du 8 décembre 1992 s'applique, cette communication est conciliable avec la finalité initiale et si aucun secret professionnel ou devoir de discrétion n'est en jeu.

De privésector kan dus persoonsgegevens meedelen, indien die mededeling bij toepassing van de wet van 8 december 1992, verenigbaar is met het oorspronkelijk doel en indien er geen beroepsgeheim of geheimhoudingsplicht in het geding is.


Le secteur privé peut donc communiquer des informations à caractère personnel si, quand la loi du 8 décembre 1992 s'applique, cette communication est conciliable avec la finalité initiale et si aucun secret professionnel ou devoir de discrétion n'est en jeu.

De privésector kan dus persoonsgegevens meedelen, indien die mededeling bij toepassing van de wet van 8 december 1992, verenigbaar is met het oorspronkelijk doel en indien er geen beroepsgeheim of geheimhoudingsplicht in het geding is.


Il ne dispose, par contre, d’aucune donnée chiffrée par type de contrôles et ne peut donc communiquer le nombre de contrôles effectués annuellement dans le cadre particulier de la fraude au domicile.

Hij beschikt echter niet over cijfergegevens per soort controle en kan dus het aantal jaarlijkse controles specifiek voor domiciliefraude niet meedelen.


L'appel d'offre est en cours, le montant budgétisé ne peut donc être communiqué au public.

De aanbesteding is momenteel lopende, het gebudgetteerde bedrag kan dan ook niet worden publiek gemaakt.


Vous avez déclaré ceci sur les ondes de Bel RTL le 28 janvier 2016 au journal de 8 heures: "Moi je le dis aux CPAS, il va y avoir des réformes et encore d'autres et des éléments de changement. Donc prétendre qu'on ne peut pas communiquer avec les bénéficiaires des revenus d'intégration dont on doit contrôler les revenus, la situation, l'activité et la disponibilité, je n'y crois pas un seul instant.

Op 28 januari 2016 heeft u in het achtuurjournaal van Bel RTL verklaard dat u de OCMW's erop gewezen heeft dat er nog heel wat hervormingen in de pijplijn zitten en dat er nog andere aanpassingen zullen volgen en dat u helemaal niet gelooft dat men zogezegd niet kan communiceren met de leefloners wier inkomsten, situatie, activiteiten en beschikbaarheid men moet controleren.


L'article 458bis du Code pénal ne peut donc pas être invoqué dans le seul but de créer une base juridique pour communiquer aux autorités judiciaires des informations relatives à des signaux de radicalisation.

Er kan dus niet zonder meer beroep gedaan worden op artikel 458bis Sw. om een juridische basis te creëren om informatie betreffende signalen van radicalisering te melden aan de gerechtelijke overheden.


Le SdPSP ne peut donc pas communiquer le montant des pensions qui aurait été récupéré "à tort".

De PDOS kan dan ook geen bedrag meedelen van de pensioenen die "onterecht" zouden teruggevorderd zijn.


Sur base de la dernière analyse de l'OE, je peux communiquer les résultats suivants: Détenus autorisés au séjour pour motifs humanitaires ou médicaux après leur détention selon l'année de la première autorisation de séjour pour motifs humanitaires ou médicaux, la catégorie de détention et la condamnation (durée de détention) Cette vérification ne peut être faite que moyennant une réouverture de chaque dossier administratif et donc un examen au cas pa ...[+++]

Op basis van de meest recente analyse van de DVZ kan ik de volgende resultaten doorgeven: Vreemdelingen die tot verblijf zijn gemachtigd om humanitaire of medische redenen na hun opsluiting volgens jaar van de eerste machtiging tot verblijf om humanitaire of medische redenen, volgens categorie van gedetineerde en veroordeelde (duur van de opsluiting) Deze controle kan slechts worden gedaan door ieder administratief dossier te openen en dus een individueel onderzoek te doen.


L'article 16 ne peut donc pas contenir une obligation de communiquer des informations: il ne déroge pas à la loi du 8 décembre 1992 et ne confére pas une autorisation générale au secteur privé de communiquer des données à caractère personnel.

Artikel 16 mag dus geen verplichting tot het meedelen van gegevens bevatten : het wijkt niet af van de wet van 8 december 1992 en verstrekt de privésector geen algemene vergunning om persoonsgegevens mee te delen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut donc communiquer ->

Date index: 2022-09-05
w