Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «peut donc profiter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Leur libéralisation peut contribuer à la diffusion des technologies «vertes» et donc soutenir l’adaptation à une économie à faibles émissions de CO2, tout en mettant à profit et en développant davantage la compétitivité de l’Europe dans les secteurs environnementaux.

Liberalisering van de handel in milieugoederen en –diensten kan bijdragen aan de verbreiding van groene technologie en zo de overschakeling op een koolstofarme economie ondersteunen en tegelijkertijd het Europese concurrentievermogen in milieusectoren verbeteren.


Section 3. Paiement en cas de décès Art. 17. § 1. Si l'affilié décède avant l'âge de la pension, sa pension complémentaire, telle qu'acquise au moment du décès, sera versée à un (des) ayant(s) droit, dans l'ordre défini ci-dessous : 1) au profit de son époux(se), si : - pas divorcé (ou en instance de divorce); - pas judiciairement séparé de corps (ou en instance judiciaire de séparation de corps); 2) à défaut, au profit de la personne qui cohabite légalement avec l'affilié au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil; 3) à défaut, au profit de son/ses enfant(s) - ou en cas de représentation, les héritiers de ces enfants en ligne ...[+++]

Afdeling 3. Uitbetaling bij overlijden Art. 17. § 1. Indien de aangeslotene vóór de pensioenleeftijd overlijdt, wordt zijn aanvullend pensioen, zoals verworven op het moment van overlijden, uitgekeerd aan (een) rechthebbende(n), volgens de onderstaande volgorde : 1) ten bate van zijn echtgeno(o)t(e), indien : - niet uit de echt gescheiden (alsook niet in aanleg tot echtscheiding); - niet gerechtelijk gescheiden van tafel en bed (alsook niet in aanleg tot gerechtelijke scheiding van tafel en bed); 2) bij ontstentenis, ten bate van de persoon die wettelijk samenwoont met de aangeslotene in de zin van artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek; 3) bij ontstentenis, ten bate van zijn kind(eren) - of bij plaatsvervulling, de erfgen ...[+++]


Je tiens à profiter de l'occasion pour rappeler l'importance du protocole: la ratification du Protocole empêche la réintroduction de la peine de mort et apporte donc plus de garanties qu'un simple moratoire sur l'utilisation de celle-ci qui peut être annulé à n'importe quel moment.

Ik wil van de gelegenheid gebruik maken om te wijzen op het belang van het protocol: ratificatie van het protocol belet de herinvoering van de doodstraf en biedt dus meer zekerheid dan een moratorium op het gebruik van de doodstraf dat op elk moment kan worden ingetrokken.


Cette modification n'est donc plus seulement une compensation de la perte des droits réservataires des ascendants (cf. ci-après, article 44 de la présente proposition de loi). Elle confirme une réelle solidarité intergénérationnelle; la succession de l'enfant défunt peut être censée pourvoir aux besoins des parents, peu importe la raison pour laquelle ces parents ne viennent pas, ou ne viennent que partiellement, à la succession de leur enfant — que ce soit par application des règles de la dévolution légale ou par l'effet des dispo ...[+++]

Deze wijziging wordt dus niet louter voorgesteld als een compensatie voor het verlies van reservataire aanspraken voor ascendenten (zie verder, artikel 44 van dit wetsvoorstel), maar als een echte intergenerationele solidariteit, waardoor de nalatenschap van het overleden kind kan worden aangesproken om in de behoeftes van de ouders te voorzien, los van de reden waarom die ouders niet of slechts beperkt tot de nalatenschap komen — als gevolg van wettelijke regels inzake devolutie dan wel als gevolg van testamentaire schikkingen die het kind ten voordele van anderen heeft getroffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'on ne peut donc que recourir à des mesures qui peuvent profiter tant aux hommes qu'aux femmes, mais qui, de facto, améliorent surtout la situation des femmes.

Men kan dus niet anders dan gebruik maken van maatregelen die zowel mannen als vrouwen ten goede komen, maar de de facto vooral de situatie van de vrouwen verbeteren.


Les commissaires estiment donc, dans leur majorité , que, stricto sensu, l'action de remise de la section du SP de Grammont n'est pas contraire à l'article 16bis, puisque tout le monde peut en profiter et qu'elle ne produit aucun avantage financier pour la section du parti concernée.

Strikt gezien gaat de kortingsactie volgens een meerderheid van de commissieleden dus niet in tegen artikel 16bis omdat ze openstaat voor iedereen en de betrokken partijafdeling financieel niet tot voordeel strekt.


La renonciation ne peut donc pas être considérée comme une donation indirecte au profit des personnes qui se substituent au renonçant (voir., concernant la pertinence de cette question, la contribution de C. Cauffman, « Is er plaats voor de plaatsvervulling van de verwerpende erfgenaam ?

De verwerping kan dus niet worden gezien als een onrechtstreekse schenking ten voordele van de plaatsvervullers (zie over de relevantie van deze vraag C. Cauffman, « Is er plaats voor de plaatsvervulling van de verwerpende erfgenaam ?


Cette modification n'est donc plus seulement une compensation de la perte des droits réservataires des ascendants (cf. ci-après, article 44 de la présente proposition de loi). Elle confirme une réelle solidarité intergénérationnelle; la succession de l'enfant défunt peut être censée pourvoir aux besoins des parents, peu importe la raison pour laquelle ces parents ne viennent pas, ou ne viennent que partiellement, à la succession de leur enfant — que ce soit par application des règles de la dévolution légale ou par l'effet des disposi ...[+++]

Deze wijziging wordt dus niet louter voorgesteld als een compensatie voor het verlies van reservataire aanspraken voor ascendenten (zie verder, artikel 44 van dit wetsvoorstel), maar als een echte intergenerationele solidariteit, waardoor de nalatenschap van het overleden kind kan worden aangesproken om in de behoeftes van de ouders te voorzien, los van de reden waarom die ouders niet of slechts beperkt tot de nalatenschap komen — als gevolg van wettelijke regels inzake devolutie dan wel als gevolg van testamentaire schikkingen die het kind ten voordele van anderen heeft getroffen.


Il est donc nécessaire de préciser les obligations qui incombent aux opérateurs économiques lorsque ces derniers ont connaissance du fait qu'un paiement d'intérêts effectué en faveur d'un opérateur établi hors du territoire couvert par la directive 2003/48/CE l'est au profit d'une personne physique dont ils savent qu'elle est résidente d'un autre État membre et qui peut être considérée comme leur client.

Derhalve moet worden gespecificeerd wat de verantwoordelijkheden zijn van marktdeelnemers die er wetenschap van hebben dat een rentebetaling aan een buiten het territoriale toepassingsgebied van Richtlijn 2003/48/EG gevestigde marktdeelnemer wordt verricht ten gunste van een hun als woonachtig in een andere lidstaat bekende natuurlijk persoon die als hun klant kan worden aangemerkt.


La participation active de l’Union européenne aux travaux du GRECO peut donc profiter aux deux organisations, puisqu’elle permettra d’associer l’expertise du Groupe en matière de suivi des mesures contre la corruption au rôle politique des institutions de l’UE, afin de favoriser une application efficace des politiques anticorruption dans l’UE-27.

De actieve deelname van de EU aan de werkzaamheden van de GRECO kan beide organisaties dan ook ten goede komen: zo beschikt de GRECO over expertise op het gebied van toezicht op corruptiebestrijding, terwijl de EU-instellingen er op politiek vlak toe kunnen bijdragen dat het corruptiebestrijdingsbeleid in de EU-27 doeltreffend wordt uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut donc profiter ->

Date index: 2024-06-14
w