Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut donc servir " (Frans → Nederlands) :

Permettre à des aidants proches de préserver leurs droits sociaux ne peut donc servir d'alibi à une pénurie de services d'aides et de soins ou de structures d'accueil, de jour ou d'hébergement.

De mantelzorgers in staat stellen hun sociale rechten te behouden, mag dus niet als alibi dienen om niets te doen tegen het gebrek aan rust- en verzorgingstehuizen of aan opvangstructuren voor dagverblijf of voor permanent verblijf.


Permettre à des aidants proches de préserver leurs droits sociaux ne peut donc servir d'alibi à une pénurie de services d'aides et de soins ou de structures d'accueil, de jour ou d'hébergement.

De mantelzorgers in staat stellen hun sociale rechten te behouden, mag dus niet als alibi dienen om niets te doen tegen het gebrek aan rust- en verzorgingstehuizen of aan opvangstructuren voor dagverblijf of voor permanent verblijf.


L'hydrogène est un vecteur propre pour l'énergie, qui peut donc servir de combustible non polluant, et il est pratiquement inépuisable.

Waterstof is een energiedrager die als schone brandstof kan worden gebruikt, en is vrijwel onbeperkt voorhanden.


Le paragraphe 2 confère clairement des pouvoirs aux institutions au sens de la jurisprudence de la Cour de justice, et peut donc servir de base juridique éventuelle.

In lid 2 worden derhalve aan de instellingen duidelijk bevoegdheden toegekend als bedoeld in de rechtspraak van het HvJ, op grond waarvan lid 2 mogelijkerwijze als rechtsgrond in aanmerking komt.


33. souligne que la crise économique mondiale ne peut et ne doit pas servir d'excuse pour refuser d'agir ou d'assurer la justice dans le domaine du changement climatique; réaffirme que le développement d'une économie durable est un élément fondamental pour sortir de la crise actuelle; se prononce donc en faveur d'innovations "vertes" pour orienter l'industrie dans le sens d'une croissance durable, favoriser le recours aux technologies respectueuses de l'environnement, réduire la dépendance à l'égard de l'énergie et assurer les emplo ...[+++]

33. onderstreept dat de mondiale economische crisis niet kan en mag worden aangewend als excuus om werkeloos toe te zien, dan wel om voorbij te gaan aan "klimaatrechtvaardigheid"; herhaalt dat de ontwikkeling van een duurzame economie een fundamenteel onderdeel is van de weg uit de huidige crisis; dringt daarom aan op groene innovatie die de basis moet vormen voor de omvorming van de industrie ten behoeve van duurzame groei, de bevordering van milieuvriendelijke technologieën, de vermindering van de energieafhankelijkheid en de waarborging van werkgelegenheid en sociale en economische cohesie in zowel ontwikkelde als ontwikkelingslande ...[+++]


La mission assurée par les organismes de contrôle nationaux peut donc dans une certaine mesure servir à documenter et à enrichir les travaux de la Cour des comptes, mais toujours en tenant compte du fait que les attributions statutaires des organes nationaux et de la Cour des comptes sont différentes, et que leur orientation n'est donc pas tout à fait la même.

Tot op zekere hoogte kan de Europese Rekenkamer in haar werk dus putten uit en leunen op het werk van de nationale controle-instanties, waarbij echter altijd in het oog moet worden gehouden dat het wettelijke mandaat van de nationale instanties verschilt van dat van de Europese Rekenkamer, zodat zij zich niet op precies dezelfde dingen richten.


Le système communautaire peut donc servir de modèle pour étendre le système au monde entier.

De Gemeenschapsregeling kan daarbij als blauwdruk dienen voor de uitbreiding van de regeling op mondiaal niveau.


L'article 22 peut donc servir de base à la création d'une Commission interministérielle pour la lutte contre la contrefaçon et la piraterie, composée de représentants d'instances et services publics compétents en application de ce projet de loi.

Artikel 22 kan aldus als basis dienen voor de oprichting van een interministeriële commissie voor de strijd tegen namaak en piraterij, samengesteld uit vertegenwoordigers van instanties en overheidsdiensten bevoegd in toepassing van dit voorontwerp van wet.


La Belgique peut donc servir d'exemple pour les autres.

België kan dus een voorbeeldrol spelen.


La CIA pratique également l'espionnage économique pour vérifier si on ne vend pas de la technologie susceptible d'avoir un double usage, qui pourrait donc servir à la fois à une exploitation commerciale et à des activités militaires ou paramilitaires, si l'on peut désigner ainsi les activités de certains groupes fondamentalistes.

De CIA doet aan economische spionage om te controleren of geen technologie wordt verkocht die geschikt is voor dubbel gebruik, die dus zowel geschikt is voor commerciële exploitatie als voor militaire en paramilitaire activiteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut donc servir ->

Date index: 2021-02-18
w