Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut donc émettre " (Frans → Nederlands) :

La Commission peut donc émettre une conclusion positive sur l'appréciation de la compatibilité de la mesure avec l'article 107, paragraphe 3, point c), du traité sur la base des lignes directrices de 2008.

De Commissie kan derhalve een positieve conclusie verbinden aan de beoordeling van de verenigbaarheid van de maatregel met artikel 107, lid 3, onder c), van het Verdrag op basis van de richtsnoeren van 2008.


La discussion relative à ce projet de loi peut donc évoluer dans deux sens différents. L'on peut s'en servir pour émettre toutes sortes de considérations sur la situation dans laquelle se trouve la justice ou pour examiner les problèmes juridico-techniques en tenant compte de l'avis négatif du Conseil d'État concernant le projet initial.

Men kan de bespreking van dit wetsontwerp aldus op twee wijzen laten verlopen, enerzijds door het aan te grijpen om allerlei beschouwingen te maken over de toestand waarin het gerecht zich bevindt, anderzijds door aandacht te besteden aan de juridisch-technische problemen, rekening houdend met het negatief advies van de Raad van State over het oorspronkelijk ontwerp.


et si la protection des droits d'autrui peut également justifier, dans le contexte de la publicité commerciale, une restriction à la liberté d'émettre pareils messages (29) , il convient d'examiner si l'interdiction envisagée par la proposition à l'examen, par son caractère général et absolu, peut être considérée comme « nécessaire dans une société démocratique », au sens de l'article 10, § 2, précité et donc admissible au titre de ...[+++]

en de bescherming van de rechten van anderen, in de context van handelsreclame, ook een beperking van de vrijheid om zulke boodschappen uit te zenden, kan rechtvaardigen (29) , worden onderzocht of het verbod dat het voorliggende voorstel wil opleggen, door zijn algemene en absolute aard beschouwd kan worden als zijnde « [nodig] in een democratische samenleving », in de zin van het voormelde artikel 10, lid 2, en dus op basis van de laatstgenoemde bepaling aanvaardbaar is.


La discussion relative à ce projet de loi peut donc évoluer dans deux sens différents. L'on peut s'en servir pour émettre toutes sortes de considérations sur la situation dans laquelle se trouve la justice ou pour examiner les problèmes juridico-techniques en tenant compte de l'avis négatif du Conseil d'État concernant le projet initial.

Men kan de bespreking van dit wetsontwerp aldus op twee wijzen laten verlopen, enerzijds door het aan te grijpen om allerlei beschouwingen te maken over de toestand waarin het gerecht zich bevindt, anderzijds door aandacht te besteden aan de juridisch-technische problemen, rekening houdend met het negatief advies van de Raad van State over het oorspronkelijk ontwerp.


Le texte a donc été remanié et précise aujourd'hui que si l'avis du directeur n'est pas communiqué dans le délai prévu, le ministre peut être condamné à émettre son avis par l'intermédiaire du directeur de la prison dans le délai prévu par le président du tribunal de première instance.

De tekst werd dus herwerkt en stelt thans dat als het advies van de directeur niet werd meegedeeld binnen de gestelde termijn, de minister ertoe veroordeeld kan worden advies uit te brengen via de gevangenisdirecteur binnen de termijn die voorzien werd door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg.


Le texte a donc été remanié et précise aujourd'hui que si l'avis du directeur n'est pas communiqué dans le délai prévu, le ministre peut être condamné à émettre son avis par l'intermédiaire du directeur de la prison dans le délai prévu par le président du tribunal de première instance.

De tekst werd dus herwerkt en stelt thans dat als het advies van de directeur niet werd meegedeeld binnen de gestelde termijn, de minister ertoe veroordeeld kan worden advies uit te brengen via de gevangenisdirecteur binnen de termijn die voorzien werd door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg.


Il peut donc émettre des avis sur toutes les matières qui sont importantes pour l'exécution des tâches de l'agence, visées au contrat de gestion conclu entre le Ministre et l'agence.

Het kan dus advies verstrekken over alle aangelegenheden die van belang zijn voor de uitvoering van de taken van het agentschap, vermeld in de beheersovereenkomst die gesloten is tussen de minister en het agentschap.


Mon groupe ne peut donc émettre un vote favorable sur ce qui est, à maints égards, un rapport positif.

Het verslag, hoewel het in een groot aantal opzichten goed is, kan daarom niet rekenen op onze steun.


Le Conseil n’a pas encore reçu la proposition de la Commission relative aux dossiers passagers à laquelle fait référence l’honorable membre et ne peut donc émettre un avis.

De Raad heeft het voorstel van de Commissie voor het passagiersnamenregister (PNR) waarnaar mevrouw Andrikienė verwijst, niet ontvangen, en kan daarom geen standpunt innemen.


considérant que la construction de bateaux de plaisance peut avoir des incidences sur l'environnement dans la mesure où les bateaux peuvent émettre des substances polluantes; qu'il est donc nécessaire de prévoir, dans le cadre de la présente directive, des dispositions relatives à la protection de l'environnement, pour autant que ces dispositions concernent la construction des bateaux de plaisance du point de vue de son impact direct sur l'environnement;

Overwegende dat de bouw van pleziervaartuigen een effect kan hebben op het milieu voor zover het vaartuig verontreinigende stoffen kan lozen; dat het derhalve noodzakelijk is in deze richtlijn bepalingen op te nemen inzake de bescherming van het milieu, voor zover deze bepalingen betrekking hebben op het rechtstreekse effect van de bouw van pleziervaartuigen op het milieu;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut donc émettre ->

Date index: 2024-05-14
w