Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut débattre très longuement " (Frans → Nederlands) :

On peut débattre très longuement de cette question de la qualification, mais le point de vue du gouvernement est bel et bien fondé et une majorité s'y est ralliée à la Chambre des représentants.

Men kan over deze kwalificatievraag zeer uitgesponnen debatten houden, maar het standpunt van de regering is wel degelijk gefundeerd en werd bijgetreden door een meerderheid in de Kamer van volksvertegenwoordigers.


On peut débattre très longuement de cette question de la qualification, mais le point de vue du gouvernement est bel et bien fondé et une majorité s'y est ralliée à la Chambre des représentants.

Men kan over deze kwalificatievraag zeer uitgesponnen debatten houden, maar het standpunt van de regering is wel degelijk gefundeerd en werd bijgetreden door een meerderheid in de Kamer van volksvertegenwoordigers.


La commission des Affaires sociales peut débattre plus longuement, à un stade ultérieur, la question de la structure la plus adaptée.

De commissie Sociale Aangelegenheden kan in een volgend stadium verder debatteren over de meest geschikte structuur.


La commission des Affaires sociales peut débattre plus longuement, à un stade ultérieur, la question de la structure la plus adaptée.

De commissie Sociale Aangelegenheden kan in een volgend stadium verder debatteren over de meest geschikte structuur.


Pour le moment, c’est un sujet qui concerne le régime britannique de règlement des litiges et j’ai déjà commencé à en débattre avec le gouvernement britannique pour voir s’il peut réviser ce régime de règlement des litiges, qui peut devenir très nuisible dans certains cas, lorsqu’il est question par exemple de la liberté de la p ...[+++]

Voorlopig is dat een kwestie voor het Britse stelsel voor geschillenbeslechting, en ik ben al begonnen dit met de Britse regering te bespreken om te zien of zij dit stelsel voor geschillenbeslechting kunnen wijzigen, dat in bepaalde gevallen inderdaad heel nadelig kan uitpakken wanneer het gaat om bijvoorbeeld de persvrijheid.


Cela étant, je crois que ce débat est utile et qu’il était intéressant, bien sûr, encore que je me permets d’inciter très simplement tous les protagonistes qui ont pris part à ce débat à garder toute la mesure qui s’impose et à permettre que le Conseil de l’Europe et l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe puissent, à leur tour, débattre utilement des interprétations que l’on peut donner à une Déclaration européenne des dr ...[+++]

Desalniettemin ben ik van mening dat dit een nuttig en interessant debat is geweest, natuurlijk, hoewel ik allen die aan dit debat hebben deelgenomen, wil oproepen de zaak in de juiste verhoudingen te blijven zien en de Raad van Europa en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa de gelegenheid te geven op hun beurt een nuttig debat te voeren over hun interpretatie van een Europese Verklaring van de rechten van de mens.


Pour des raisons évidentes - vous connaissez la situation en Europe centrale et j'ai eu l'occasion d'en parler très longuement avec le commissaire Solbes Mira -, le besoin d'investissements est important et, notamment, la réduction de la pression budgétaire ne peut être assurée que par un volume d'investissements important.

U kent de situatie in Midden-Europa en ik heb daar uitgebreid over kunnen spreken met commissaris Solbes Mira. Wel, de investeringsbehoefte is erg groot.


Je ne répliquerai pas longuement parce que je sais que le ministre Flahaut ne peut débattre de ce problème.

Ik zal geen uitgebreide repliek geven, want ik weet ook dat minister Flahaut niet in debat kan gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut débattre très longuement ->

Date index: 2021-12-26
w