Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «peut déjà tirer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


arme qui peut tirer par rafales chaque fois que la détente est manipulée

wapen dat telkens wanneer de trekker wordt bediend een vuurstoot kan afgeven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, dans certains secteurs, des tendances se dessinent dont on peut déjà tirer de premières conclusions.

Toch zijn in sommige sectoren reeds tendensen te zien die voorlopige conclusies mogelijk maken.


Mme Boulanger rappelle que la directive 95/46 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données ainsi que le Traité de Lisbonne constituent les instruments cadre en la matière. La directive 95/46 datant de 1996, la Commission européenne peut déjà tirer plusieurs enseignements de son application en vue de faire face aux nouveaux défis technologiques et à un monde de plus en plus globalisé.

Mevrouw Boulanger herinnert eraan dat richtlijn 95/46 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens,alsook het verdrag van Lissabon de kaderinstrumenten terzake zijn. richtlijn 95/46 dateert van 1996 en dus kan de Europese Commissie al verscheidene lessen trekken uit de toepassing ervan, om het hoofd te bieden aan de nieuwe technologische uitdagingen en aan een steeds meer geglobaliseerde wereld.


Peut-on déjà tirer un bilan de ces plans, notamment en termes de représentation des minorités culturelles, tant en termes de nombre qu'en ce qui concerne l'accès aux fonctions de cadres et de direction ?

Kunnen we al een balans opmaken van die plannen, met name over de vertegenwoordiging van culturele minderheden, zowel wat het aantal betreft als inzake de toegang tot hogere en directiefuncties?


1) Peut-on d'ores et déjà tirer un quelconque bilan de cette opération menée en Belgique, notamment en termes de saisies de médicaments de contrebande par les douanes sur notre territoire ?

1) of we de operatie in België nu al kunnen evalueren, meer bepaald op grond van de inbeslagnames van smokkelmedicijnen door de douanediensten op ons grondgebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Avez-vous déjà pris connaissance des "auto-contrôles" effectués par le secteur des bancs solaires? b) Quels enseignements peut-on tirer des résultats de ces contrôles? c) Le secteur des bancs solaires m'a fait savoir qu'à ses yeux, les informations diffusées sur les effets du soleil (des lampes solaires) sont (je cite) "exagérément agressives".

2. a) Heeft u al kennis genomen van de "auto-controles" die de zonnebanksector heeft uitgevoerd? b) Wat leren de resultaten? c) De zonnebanksector liet mij weten (en ik citeer) "De voorlichting over effecten van zon(nebanklicht) onnodig negatief te vinden", denkt u derhalve dat auto-controles geloofwaardig zijn?


3. La SNCB peut-elle déjà tirer un premier bilan suite à l'utilisation de locomotives T 18 sur cette ligne?

3. Kan de NMBS al een eerste balans opmaken van het gebruik van T18-locomotieven op deze lijn?


– (PL) La poursuite des objectifs de la politique européenne de cohésion va sans aucun doute dans la bonne direction dans de nombreux domaines, même si à ce stade on peut déjà tirer certaines leçons des progrès accomplis jusqu’à présent au niveau de la construction des futures priorités de la politique européenne de cohésion.

– (PL) De tenuitvoerlegging van de doelen van het Europees cohesiebeleid gaat op vele gebieden ongetwijfeld de goede richting uit, maar het is nu al de moeite waard om lessen te trekken uit het verleden om de toekomstige prioriteiten van het Europees cohesiebeleid te bepalen.


3. Au cas où cet objectif aurait déjà été atteint: a) Quels sont les enseignements que l'on peut tirer des analyses déjà effectuées? b) Ces données/conclusions sont-elles mises à la disposition d'autres acteurs ou institutions? c) Si oui, lesquel(le)s? d) Si non, pourquoi n'est-ce pas le cas?

3. Indien deze doelstelling wel al zou zijn bereikt: a) Wat leren ons de analyses die reeds werden uitgevoerd? b) Worden deze data/conclusies aan andere instellingen of actoren ter beschikking gesteld? c) Zo ja, welke? d) Zo neen, waarom niet?


Quel bilan peut-on d'ores et déjà tirer des accords de coopération entre les trois Régions en matière de mobilité interrégionale des travailleurs ?

Welke conclusies kunnen nu al worden getrokken uit de samenwerkingsakkoorden tussen de drie gewesten inzake interregionale mobiliteit van werknemers?


Enfin, peut-on déjà tirer un bilan de la mise en oeuvre de la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, qui établissait une séparation entre les première et deuxième lignes et qui confiait l'organisation de la première ligne aux commissions d'aide juridique, dont la mission essentielle était de coordonner la première ligne sur le terrain et de veiller à ce qu'elle soit assurée dans chaque arrondissement ?

Kan al een balans worden opgemaakt van de toepassing van de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand? Daarin werd een onderscheid gemaakt tussen de eerste- en de tweedelijnsbijstand en werd de organisatie van de eerstelijnsbijstand toevertrouwd aan de commissies voor juridische bijstand.




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     peut déjà tirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut déjà tirer ->

Date index: 2024-01-16
w