Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut effectivement entrer " (Frans → Nederlands) :

La demande de prolongation de l'autorisation devrait être introduite aussi vite que possible auprès de la Commission européenne, afin qu'il apparaisse clairement, au plus tard d'ici la fin de l'année, si la loi peut effectivement entrer en vigueur et d'éviter ainsi la rétroactivité (6).

Het verzoek om de machtiging te verlengen zou zo spoedig mogelijk bij de Europese Commissie ingediend moeten worden, zodat uiterlijk tegen het einde van het jaar duidelijk wordt of de wet effectief in werking kan treden en om zodoende terugwerkende kracht te vermijden (6).


Vu l'urgence imposée par la nécessité d'exécuter le plus vite possible l'ensemble des mesures budgétaires décidée par le gouvernement lors du mois de juin 2013 afin pouvoir rapidement réduire le déficit public et respecter ainsi les engagements pris par la Belgique à l'égard des institutions de l'Union Européenne et motivée par le fait qu'il a été décidé d'augmenter le prix du titre-service de 0,50 € à partir du 1 janvier 2014, que pour réaliser l'économie prévue en 2014 cette mesure doit effectivement entrer en vigueur au 1 janvier 2014; qu'il ressort des augmentations de prix précédentes que de nombreux utilisateu ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, opgelegd door de noodzaak om zo snel mogelijk het geheel van budgettaire maatregelen uit te voeren die door de regering zijn genomen in de maand juni 2013 teneinde snel het overheidstekort te kunnen terugdringen en aldus de genomen verbintenissen, aangegaan door België ten aanzien van de Europese Unie, te respecteren en gemotiveerd door de omstandigheid dat er beslist is dat de prijs van een dienstencheque wordt verhoogd met 0,50 € met ingang van 1 januari 2014, dat om de voorziene besparing te realiseren in 2014 deze maatregel effectief in werking moet treden op 1 januari 2014; dat uit voorgaan ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que la notification budgétaire de 2012 prévoit qu'à partir du 1 janvier 2013 le nombre maximum de titres-services que chaque utilisateur peut se procurer est limité à 400 titres et qu'en plus de ce plafond un utilisateur peut encore acheter 100 titres à un prix qui sera d'un euro plus élevé que celui des titres se situant sous ce plafond, que le nombre de titres-services qu'un utilisateur peut acheter est calculé par année civile, que pour cette raison et pour réaliser l'économie prévue en 2013 cette mesure doit effectivement entrer ...[+++] vigueur au 1 janvier 2013; par le fait que, dans le dernier trimestre de 2012, il régnait une imprécision sur le dépassement de l'indice-pivot ou non qui a une influence sur la fixation des prix, notamment le montant de l'intervention fédérale et la valeur d'échange totale d'un titre-service pour l'entreprise titre-service, qu'en raison de transparence et de la sécurité juridique là-dessus on a attendu de faire entrer cette disposition en vigueur; par le fait que la société émettrice doit être capable d'adapter les applications informatiques à temps pour que cette mesure puisse démarrer effectivement au 1 janvier 2013, que la société émettrice ne peut commencer les adaptations nécessaires qu'au moment où elle a obtenu la sécurité juridique que cette mesure sera effectivement exécutée; et par le fait que pour toutes les raisons susmentionnées, une demande d'avis endéans les 30 jours ne laisse pas assez de temps pour pouvoir réaliser cette décision;

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de begrotingsnotificatie van 2012 voorziet dat met ingang van 1 januari 2013 het maximaal aantal dienstencheques dat elke gebruiker kan aanschaffen wordt beperkt tot 400 cheques en boven dit plafond de gebruiker nog 100 cheques kan aanschaffen aan een prijs die één euro hoger zal liggen dan voor de cheques beneden dit plafond, dat het aantal dienstencheques dat een gebruiker kan aanschaffen per kalenderjaar berekend wordt, dat daarom en om de voorziene besparing te realiseren in 2013 deze maatregel effectief ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que la notification budgétaire prévoit qu'à partir du 1 janvier 2012 le nombre maximum de titres-services par utilisateur par ménage est fixé à 1 000 titres, que pour réaliser l'économie prévue de 7 millions en 2012 cette mesure doit effectivement entrer en vigueur au 1 janvier 2012, que la société émettrice doit être capable d'adapter les applications informatiques à temps pour que cette mesure puisse démarrer effectivement au 1 janvier 2012, que la société émettrice ne peut commencer les adapt ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de begrotingsnotificatie voorziet dat met ingang van 1 januari 2012 het maximaal aantal dienstencheques per gezin per jaar wordt vastgelegd op 1 000 cheques, dat om de voorziene besparing van 7 miljoen in 2012 te realiseren deze maatregel effectief in werking moet treden op 1 januari 2012, dat de uitgiftemaatschappij tijdig de nodige aanpassingen aan de informaticatoepassingen moet kunnen doorvoeren om deze maatregel effectief op 1 januari 2012 te laten starten, d ...[+++]


Citons deux exemples: 1º le Comité parlementaire sera éventuellement amené à déclarer une requête irrecevable pour des raisons de forme, alors qu'il peut très bien s'agir d'une loi qui mériterait effectivement d'être évaluée; 2º les requérants pourront dans certains cas faire entrer en considération leurs propres expériences subjectives vis-à-vis d'une disposition légale, ce qui risque d'entraîner un usage abusif de la procédure d ...[+++]

Twee voorbeelden : 1º het Parlementair Comité zal mogelijk een verzoekschrift om formele redenen als niet-ontvankelijk moeten verwerpen, alhoewel het perfect kan gaan om een wet die inderdaad best wordt geëvalueerd; 2º verzoekers zullen in bepaalde gevallen hun eigen subjectieve ervaringen met een wetsbepaling kunnen laten meespelen, wat dan tot een oneigenlijk gebruik van de betrokken verzoekschriftenprocedure dreigt te leiden.


Citons deux exemples: 1º le Comité parlementaire sera éventuellement amené à déclarer une requête irrecevable pour des raisons de forme, alors qu'il peut très bien s'agir d'une loi qui mériterait effectivement d'être évaluée; 2º les requérants pourront dans certains cas faire entrer en considération leurs propres expériences subjectives vis-à-vis d'une disposition légale, ce qui risque d'entraîner un usage abusif de la procédure d ...[+++]

Twee voorbeelden : 1º het Parlementair Comité zal mogelijk een verzoekschrift om formele redenen als niet-ontvankelijk moeten verwerpen, alhoewel het perfect kan gaan om een wet die inderdaad best wordt geëvalueerd; 2º verzoekers zullen in bepaalde gevallen hun eigen subjectieve ervaringen met een wetsbepaling kunnen laten meespelen, wat dan tot een oneigenlijk gebruik van de betrokken verzoekschriftenprocedure dreigt te leiden.


Vu l'urgence motivée par le fait que la notification budgétaire du 16 octobre 2009 prévoit qu'à partir du 1 janvier 2010 le nombre maximum de titres-services par utilisateur par an est fixé à 500 titres, que pour réaliser l'économie prévue de 33 millions en 2010 cette mesure doit effectivement entrer en vigueur au 1 janvier 2010, que la société émettrice doit être capable d'adapter les applications informatiques à temps pour que cette mesure puisse démarrer effectivement au 1 janvier 2010, que la société émettrice ne peut commencer les adapt ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de begrotingsnotificatie van 16 oktober 2009 voorziet dat met ingang van 1 januari 2010 het maximaal aantal dienstencheques per gebruiker per jaar wordt vastgelegd op 500 cheques, dat om de voorziene besparing van 33 miljoen in 2010 te realiseren deze maatregel effectief in werking moet treden op 1 januari 2010, dat de uitgiftemaatschappij tijdig de nodige aanpassingen aan de informaticatoepassingen moet kunnen doorvoeren om deze maatregel effectief op 1 januari 2 ...[+++]


Dans le cas où le Tribunal de la fonction publique anticipe sur un empêchement prévisible, le juge par intérim ne peut entrer en fonctions et participer au règlement des affaires avant que le juge remplacé ne soit effectivement empêché.

Ingeval het Gerecht voor ambtenarenzaken vooruitloopt op een voorzienbare verhindering, kan de rechter-plaatsvervanger zijn ambt pas aanvaarden en pas aan de afdoening van de zaken deelnemen nadat de rechter die hij vervangt, daadwerkelijk is verhinderd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut effectivement entrer ->

Date index: 2021-05-13
w