Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut effectivement poser problème lorsque " (Frans → Nederlands) :

Cela peut effectivement poser problème lorsque le syndic ne fait pas son travail correctement.

Het kan inderdaad een probleem zijn als de syndicus zijn werk niet naar behoren doet.


1. Le financement de mosquées et centres religieux en Belgique par des entités paraétatiques ou étatiques de pays du Golfe peut poser problème lorsque, via ce financement, les entités mécènes entendent promouvoir dans notre pays une lecture de l'islam qui n'est pas compatible avec notre ordre séculier, nos valeurs démocratiques et le respect que nous attachons aux droits fondamentaux.

1. De financiering van moskeeën en religieuze centra in België door parastatale of staatkundige entiteiten uit de Golfstaten, kan een probleem stellen wanneer, via die financiering, de mecenas in kwestie een lezing van de islam in ons land ingang wil doen vinden die niet compatibel is met onze seculiere orde, onze democratische waarden en het belang dat wij hechten aan onze fundamentele rechten.


A contrario, dans la majorité des cas des entreprises privées à but lucratif, ces prestataires gèrent à distance l'installation de la relation de service, ce qui peut poser problème lorsque les utilisateurs sont des personnes vulnérables et/ou pour garantir au personnel des conditions de travail convenables (notamment en termes de sécurité et d'équipement).

In de meeste privéondernemingen die winst nastreven daarentegen, beheren die dienstenverstrekkers op afstand hoe de dienstverleningsrelatie tot stand komt, wat tot problemen kan leiden als de gebruikers kwetsbare personen zijn en/of wanneer het erop aankomt het personeel behoorlijke arbeidsvoorwaarden te waarborgen (met name inzake veiligheid en uitrusting).


La kids-ID n'est toutefois pas obligatoire, et cela peut parfois poser problème aux familles qui souhaitent se rendre à l'étranger, mais ne disposent pas d'une telle carte.

De kids-ID is echter geen verplichte kaart. Dit leidt soms tot problemen bij gezinnen die naar het buitenland willen en niet over deze kaart beschikken.


Il sera examiné si cette procédure pourra être introduite à l’avenir ; – les opérateurs reçoivent immédiatement l’adresse lors des appels établis à partir d'une ligne téléphonique fixe ; – les centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie CITYGIS, voient un pop-up lorsqu’une rue s’étend sur plusieurs communes (ce qui peut poser problème pour déterminer la localisation) ; – au niveau des appels établis à parti d'un GSM, les opérateurs des CIC 101 et des centres de secours 112/10 ...[+++]

Er zal worden onderzocht of dit proces in de toekomst kan worden ingevoerd ; – voor oproepen die uitgaan van een vaste telefoonlijn krijgen operatoren automatisch het adres ; – de hulpcentra 112/100 die werken met CITYGIS-technologie krijgen een pop-up te zien als een straat door meerdere gemeenten loopt (wat problemen kan opleveren voor het bepalen van de locatie) ; – voor GSM-oproepen ontvangen de operatoren van de CIC 101 en de hulpcentra 112/100 die werken met ASTRID-technologie (Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant, Namen en West-V ...[+++]


La très large délégation de pouvoirs que l'article 3, § 1 , alinéa 2, de la proposition de loi accorde au Roi pour adapter la loi, qui a été critiquée par le préopinant, peut effectivement poser des problèmes; l'intervenant annonce dès lors le dépôt d'un amendement visant à supprimer cet alinéa.

De zeer uitgebreide delegatie die in artikel 3, § 1, tweede lid, van het wetsvoorstel aan de Koning wordt verleend om de wet aan te passen, die door de vorige spreker wordt bekritiseerd, kan inderdaad tot problemen leiden en spreker kondigt dan ook de indiening aan van een amendement dat dit lid zal doen vervallen.


Cela peut poser des problèmes lorsqu'un recours en cassation doit être introduit.

Dat kan problemen opleveren wanneer een beroep in cassatie moet worden ingediend.


Le rôle central accordé par la procédure disciplinaire actuelle au chef de corps a pu poser problème dès lors que le ministère public peut le saisir d'un dossier disciplinaire mais ne dispose d'aucun recours lorsqu'aucune sanction disciplinaire ou mesure d'ordre visée à l'article 406 du Code judiciaire n'est prononcée.

De centrale rol die in het kader van de huidige tuchtprocedure toebedeeld wordt aan de korpschef is een pijnpunt gebleken, vermits het openbaar ministerie een tuchtdossier wel bij een korpschef aanhangig kan maken maar geen enkel rechtsmiddel ter beschikking heeft wanneer geen enkele tuchtstraf of ordemaatregel bedoeld in artikel 406 van het Gerechtelijk Wetboek uitgesproken is.


Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le manuel de règles de codage a été disponible dans son entièreté le 14 décembre 2015, soit 15 jours avant le ...[+++]

Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 december 2015, 15 dagen vóór 1 januari 2016, de datum vanaf wanneer de ziekenhuizen de verblijven daadwerke ...[+++]


2.2.4 Autonomie Fait preuve d'autonomie pour : - la définition, la préparation, l'exécution et le contrôle des soins de beauté et des soins corporels au niveau du visage, des pieds, des mains et d'autres parties du corps ; - tenir à jour les fiches client ; - conseiller le client au sujet de son style personnel, de soins et de l'hygiène corrects du corps ainsi que de l'esthétique ; - disposer dans l'étalage, conseiller et vendre des produits de beauté et de soin ; - réaliser la gestion du stock. est tenue par : - les règles et pro ...[+++]

2.2.4 Autonomie Is zelfstandig in - het bepalen, voorbereiden, uitvoeren en controleren van schoonheids- en lichaamsverzorgingen op het gelaat, de voeten, de handen en andere lichaamsdelen - het bijhouden van klantenfiches - het adviseren van de klant over de persoonlijke stijl, over een goede verzorging en hygiëne van het lichaam en over de esthetiek - het uitstallen, adviseren en verkopen van schoonheidsproducten en verzorgingen - het uitvoeren van voorraadbeheer Is gebonden aan - de geldende regels en procedures van het schoonheidsinstituut - veiligheids-, hygiëne-, gezondheids- en milieureglementering - de eigen beroepsgrens - de wet ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut effectivement poser problème lorsque ->

Date index: 2022-03-17
w