Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut effectivement suivre » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la version française, qui est plus stricte (« Lorsqu'une partie soulève devant une juridiction »), on peut effectivement suivre le raisonnement selon lequel, même lorsqu'une partie n'invoque pas la violation d'un droit fondamental, le juge doit s'en charger d'office parce que la Constitution est d'ordre public.

Met betrekking tot de striktere Franse versie (« Lorsqu'une partie soulève devant une juridiction ») kan immers de redenering worden gevolgd dat, zelfs wanneer een partij niet de schending van een grondrecht opwerpt, de rechter dat ambtshalve dient te doen omdat de Grondwet de openbare orde betreft.


En ce qui concerne la version française, qui est plus stricte (« Lorsqu'une partie soulève devant une juridiction »), on peut effectivement suivre le raisonnement selon lequel, même lorsqu'une partie n'invoque pas la violation d'un droit fondamental, le juge doit s'en charger d'office parce que la Constitution est d'ordre public.

Met betrekking tot de striktere Franse versie (« Lorsqu'une partie soulève devant une juridiction ») kan immers de redenering worden gevolgd dat, zelfs wanneer een partij niet de schending van een grondrecht opwerpt, de rechter dat ambtshalve dient te doen omdat de Grondwet de openbare orde betreft.


Si le conseil de classe et le CLB décident, au vu de l'évaluation, que les aménagements, dont des mesures correctrices, différenciantes, compensatoires ou de dispense, seront effectivement proportionnels pour permettre à l'élève de suivre le programme d'études commun dans une école d'enseignement ordinaire : 1° l'école d'enseignement spécial et le CLB appuient les parents dans la recherche d'une école d'enseignement ordinaire où l'élève peut être inscrit ; 2° ...[+++]

Wanneer de klassenraad en het CLB op basis van de evaluatie beslissen dat de aanpassingen, waaronder remediërende, differentiërende, compenserende of dispenserende maatregelen wel proportioneel zullen zijn om de leerling het gemeenschappelijk curriculum te laten volgen in een school voor gewoon onderwijs dan : 1° ondersteunen de school voor buitengewoon onderwijs en het CLB de ouders bij het vinden van een school voor gewoon onderwijs waar de leerling kan ingeschreven worden; 2° maken de betrokken scholen, de CLB's en de ouders afspraken in functie van een vlotte overgang van de leerling van de school voor buitengewoon onderwijs naar de ...[+++]


Puisque le stage judiciaire que doivent suivre ceux qui aspirent à une fonction dans la magistrature assise dure trois ans, l'on peut se demander si le projet de loi à l'examen permet de déterminer effectivement, trois ans à l'avance, le nombre des places vacantes de stagiaire judiciaire, sans qu'il soit porté atteinte au principe selon lequel les lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle doivent disposer de suffisamment de c ...[+++]

Gelet op het feit dat de gerechtelijke stage drie jaar duurt voor degenen die een ambt in de zittende magistratuur ambiëren, rijst de vraag of het voorliggende wetsontwerp wel de mogelijkheid biedt drie jaar op voorhand het aantal vacatures voor de gerechtelijke stage te bepalen, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan het principe dat de laureaten van het examen inzake beroepsbekwaamheid voldoende kansen moeten hebben om tot magistraat te worden benoemd.


Je crois que dans les circonstances que connaît l’Union européenne actuellement, c’est une démonstration éclatante du fait que la démocratie parlementaire au sein de l’Union européenne peut fonctionner et que la Commission peut suivre effectivement les amendements votés par le Parlement européen.

Gezien de toestand waarin de Europese Unie op dit moment verkeert, denk ik dat hiermee heel duidelijk is aangetoond dat de parlementaire democratie binnen de Europese Unie wel degelijk kan functioneren en dat de Commissie door het Europees Parlement aangenomen amendementen daadwerkelijk kan overnemen.


L'amendement 44 ne peut être accepté car, si l'on prévoit que des fonds non harmonisés doivent suivre les règles "fixées par la directive" en matière d'emprunts, de prêts et de vente à découvert et de dépositaire, cela mène effectivement à une situation dans laquelle seuls quelques rares fonds, par exemple les fonds suisses, entreraient en ligne de compte pour les investissements.

Amendement 44 kan niet worden aanvaard omdat, wanneer men voorschrijft dat niet-geharmoniseerde fondsen de regels moeten volgen die zijn "opgelegd door de richtlijn" inzake lenen, ontlenen, verkopen vanuit een ongedekte positie en de bewaarder, dit inderdaad tot een situatie leidt waar slechts zeer weinig fondsen, bijvoorbeeld Zwitserse fondsen, in aanmerking zouden komen voor belegging.


- Le relèvement du plafond peut effectivement avoir un effet positif pour les petites entreprises, mais nous devons suivre les directives européennes.

- Het optrekken van de limiet kan inderdaad een positief effect sorteren bij kleine ondernemingen, maar we moeten de Europese richtlijnen volgen.


Pour sa part, le gouvernement, dans sa déclaration gouvernementale, exécute les dispositions en la matière et le Parlement peut et doit suivre de près la manière dont ses recommandations sont effectivement mises en oeuvre par l'exécutif.

De regering van haar kant geeft uitvoering aan de bepalingen terzake in de regeringsverklaring en het Parlement van zijn kant kan en moet opvolgen op welke manier zijn aanbevelingen effectief door de uitvoerende macht ter harte worden genomen.


Afin de distinguer les ventes dans l'Etat membre d'arrivée des biens des ventes en Belgique et afin, le cas échéant, de suivre ce seuil, le fournisseur est toujours tenu d'établir une facture dans la situation visée par l'honorable Membre, situation dans laquelle la vente peut conduire au régime précité des " ventes à distances " , mais dans laquelle ce régime n'est pas effectivement applicable.

Ten einde de verkopen in de lidstaat van aankomst van de goederen af te zonderen van de verkopen in België en ten einde, in Voorkomend geval, de drempel terzake op te volgen dient de leverancier steeds een factuur uit te reiken in de door het geachte Lid bedoelde situatie waarbij de verkoop aanleiding kan geven tot de bovengenoemde regeling van de " verkopen op afstand" maar waarbij deze regeling niet effectief van toepassing is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut effectivement suivre ->

Date index: 2024-08-20
w