Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut imaginer aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut imaginer aussi un système de plaintes anonymes, ce qui fournirait un surcroît d'informations sur ce qui se passe dans l'entreprise et permettrait d'alimenter l'analyse des discriminations sur le terrain.

Ook is een regeling mogelijk met naamloze klachten wat voor extra informatie kan zorgen over het leven in het bedrijf en een onderzoek mogelijk maakt van discriminatiegevallen in de praktijk.


On peut cependant imaginer aussi que l'on découvre les gènes d'une maladie déterminée et que l'on manipule ensuite un embryon de manière à éloigner ces gènes ou à les corriger.

Men kan zich echter ook voorstellen dat de genen van een bepaalde ziekte worden ontdekt en dat men een embryo zodanig manipuleert dat deze genen worden weggenomen of gecorrigeerd.


5. Peut-on ici aussi imaginer une automaticité de son utilisation en cas de crise grave pour communiquer des informations, des consignes, des recommandations aux personnes susceptibles d'être impactées?

5. Zou het systeem automatisch in werking kunnen worden gesteld bij ernstige crisissituaties om informatie, instructies en/of aanbevelingen te sturen aan de personen die mogelijkerwijs getroffen zijn of er gevolgen van ondervinden?


Cependant, si certains enfants comme ceux évoqués dans cette question écrite ne voient pas leurs droits respectés en matière notamment de droit aux soins de santé, on peut imaginer que l'application de la Convention serait dès lors aléatoire et qu'il pourrait en être de même pour d'autres droits tout aussi essentiels.

Als de rechten op het vlak van toegang tot de gezondheidszorg van sommige kinderen, zoals degenen die in deze schriftelijke vraag worden bedoeld, niet worden nageleefd, kunnen we veronderstellen dat het Verdrag willekeurig wordt toegepast en dat zulks ook zou gelden voor andere even fundamentele rechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A cet égard, il est précisé ce qui suit dans les travaux préparatoires : « Le respect de ces conditions, en particulier la première, combinée avec la circonstance que le recours à la boucle administrative ne peut avoir pour effet de modifier la portée de la décision après sa correction, implique que les irrégularités à corriger ne peuvent être intervenues qu'en fin de procédure administrative. Ces irrégularités sont donc, en somme, de minime importance. Les exemples de l'étude d'incidences ou de l'audition cités dans les questions ci-dessus ne paraissent pas pertinents, même si le premier a donné lieu à l'annulation du permis d'urbanisme ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of hoorzitting in de bovenstaande kwesties genoemd lijken niet relevant te zijn, zelfs als de eerste leidde ...[+++]


On peut aussi imaginer qu’un grand usage de télévision mobile pourrait être de nature à congestionner un réseau mobile.

Het is ook mogelijk dat een groot gebruik van mobiele televisie het mobiel netwerk verzadigt.


La Belgique peut-elle imaginer d'aider aussi des pays non partenaires ?

Kan België overwegen om ook niet-partnerlanden te helpen ?


Aussi peut-on imaginer l'exemple d'un fournisseur de pièces détachées (le "cédant") qui détient des créances contre ses propres clients, des constructeurs d'automobile (les "débiteurs cédés").

Men denke bijvoorbeeld aan een leverancier van onderdelen (de "cedent") die schuldvorderingen heeft jegens zijn eigen klanten, in dit geval autoconstructeurs (de "gecedeerde schuldenaars").


[49] Aussi peut-on imaginer, par exemple, que la Cour précisera que le simple fait de désigner les tribunaux d'un pays ne constitue pas un choix de la loi si ce choix n'est corroboré par aucun autre élément.

[49] Zo is het bijvoorbeeld denkbaar dat het Hof voor recht zou verklaren dat de loutere aanwijzing van de rechter van een land geen rechtskeuze inhoudt, indien die keuze door geen enkel ander element wordt gestaafd.


Si l'on peut imaginer que, comme pour des enfants biologiques, le lien avec l'autorité parentale peut parfois être rompu pour des raisons déterminées, ce n'est pas aussi clairement exprimé pour les enfants adoptés et je le déplore.

Voor biologische kinderen kan de band met het ouderlijk gezag om welbepaalde redenen worden verbroken, voor geadopteerde kinderen wordt dat niet duidelijk gezegd. Ik betreur dat.




D'autres ont cherché : peut imaginer aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut imaginer aussi ->

Date index: 2022-08-21
w