Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Etat hallucinatoire organique
Hallucinose
Jalousie
Le sulfure lui-même peut être un véritable entectique
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «peut lui adresser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


le sulfure lui-même peut être un véritable entectique

het is mogelijk dat de sulfide zelf een reëel entecticum is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En l’absence de réponse satisfaisante de l’État membre en cause ou si ce dernier ne lui notifie pas ses mesures nationales, la Commission européenne peut décider de lui adresser un avis motivé, deuxième phase d’une procédure d’infraction.

Wanneer geen bevredigend antwoord wordt gegeven of geen kennisgeving wordt gedaan van nationale maatregelen, kan de Commissie overgaan naar de tweede fase van de inbreukprocedure: het sturen van een met redenen omkleed advies.


La Commission européenne a demandé à la Pologne de mettre sa législation nationale relative à l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation en conformité avec la directive relative aux inondations (2007/60/CE). La directive a pour objectif la réduction et la gestion des risques que les inondations font peser sur la santé humaine, l’environnement, l’activité économique et le patrimoine culturel. En vertu de la législation de l'Union, les États membres doivent procéder à des évaluations des risques d'inondation de leurs bassins hydrographiques et établir des plans d'urgence.La Commission a relevé des lacunes dans la transposition de cette directive par la Pologne dans sa législation nationale et lui a adressé une lettre de mise en dem ...[+++]

De Europese Commissie heeft Polen verzocht om zijn wettelijke regeling betreffende de beoordeling en het beheer van overstromingsrisico's in overeenstemming te brengen met de overstromingsrichtlijn (2007/60/EG). De richtlijn is gericht op de vermindering en de beheersing van de risico's van overstromingen voor de gezondheid van de mens, het milieu, de economische bedrijvigheid en het culturele erfgoed. De lidstaten moeten op grond van het EU-recht overstromingsrisicobeoordelingen voor hun stroomgebieden uitvoeren en noodplannen opstellen.De Commissie heeft tekortkomingen bij de omzetting van deze wetgeving door Polen vastgesteld en daarover op 18 oktober 2013 een schriftelijke aanmaning gestuurd. Polen heeft daarop kennis gegeven van wijzig ...[+++]


b) au paragraphe 1, premier alinéa, première phrase, le membre de phrase final « .et lui adresser des recommandations appropriées » est supprimé; à la dernière phrase, le membre de phrase final « .et peut, statuant selon la même procédure, demander à des personnalités indépendantes de présenter dans un délai raisonnable un rapport sur la situation dans l'État membre en question » est remplacé par « .et peut lui adresser des recommandations, en statuant selon la même procédure».

b) in lid 1, eerste alinea, eerste zin, wordt « .en die Lidstaat passende aanbevelingen doen » geschrapt; in de laatste zin wordt « .en kan hij volgens dezelfde procedure onafhankelijke personen vragen binnen een redelijke termijn een verslag over de situatie in die Lidstaat voor te leggen » vervangen door « .en kan hij die Lidstaat volgens dezelfde procedure aanbevelingen doen».


b) au paragraphe 1, premier alinéa, première phrase, le membre de phrase final « .et lui adresser des recommandations appropriées » est supprimé; à la dernière phrase, le membre de phrase final « .et peut, statuant selon la même procédure, demander à des personnalités indépendantes de présenter dans un délai raisonnable un rapport sur la situation dans l'État membre en question » est remplacé par « .et peut lui adresser des recommandations, en statuant selon la même procédure».

b) in lid 1, eerste alinea, eerste zin, wordt « .en die Lidstaat passende aanbevelingen doen » geschrapt; in de laatste zin wordt « .en kan hij volgens dezelfde procedure onafhankelijke personen vragen binnen een redelijke termijn een verslag over de situatie in die Lidstaat voor te leggen » vervangen door « .en kan hij die Lidstaat volgens dezelfde procedure aanbevelingen doen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le citoyen mécontent peut lui adresser sa plainte lorsqu'il n'est pas satisfait de la réponse du service plaintes interne à la juridiction ou lorsque la juridiction concernée omet, sans justification, de lui répondre dans le délai qui lui est imparti.

De ontevreden burger kan er met zijn klacht terecht wanneer het antwoord van de interne klachtendienst van het rechtsgebied hem geen voldoening schenkt of wanneer het rechtscollege zonder verantwoording verzuimt hem binnen de opgelegde termijn te antwoorden.


Le citoyen mécontent peut lui adresser sa plainte lorsqu'il n'est pas satisfait de la réponse du service plaintes interne à la juridiction ou lorsque la juridiction concernée omet, sans justification, de lui répondre dans le délai qui lui est imparti.

De ontevreden burger kan er met zijn klacht terecht wanneer het antwoord van de interne klachtendienst van het rechtsgebied hem geen voldoening schenkt of wanneer het rechtscollege zonder verantwoording verzuimt hem binnen de opgelegde termijn te antwoorden.


La ministre rappelle que lorsqu'un État membre manque à une des obligations qui lui incombent en vertu des traités, la Commission peut saisir la Cour de Justice si l'État en cause ne se conforme pas, dans le délai déterminé, à l'avis motivé que lui adresse la Commission.

De minister herinnert eraan dat wanneer een lidstaat een van zijn verplichtingen krachtens de verdragen niet nakomt, de Commissie de zaak aanhangig kan maken bij het Hof van Justitie, indien de betreffende staat zich binnen de vooropgestelde termijn niet schikt naar het gemotiveerd advies dat de Commissie hem toestuurt.


En fonction de la réponse ou en l'absence de réponse de l'État membre en question, la Commission peut décider de lui adresser un "avis motivé" (second avertissement écrit).

In het licht van het antwoord of van de afwezigheid daarvan door de betreffende lidstaat, kan de Commissie besluiten een met redenen omkleed advies (laatste schriftelijke aanmaning) aan de lidstaat te zenden.


En fonction de la réponse ou en l'absence de réponse de l'État membre concerné, la Commission peut décider de lui adresser un "avis motivé" (second avertissement écrit).

In het licht van het antwoord van de betrokken lidstaat (of, in voorkomend geval, het achterwege blijven van een reactie) kan de Commissie besluiten de lidstaat een "met redenen omkleed advies" (tweede schriftelijke aanmaning) te doen toekomen.


Au vu de la réponse ou de l'absence de réponse de l'État membre, la Commission peut décider de lui adresser un "avis motivé" (ou deuxième lettre d'avertissement), indiquant de façon claire et définitive les raisons pour lesquelles il y a, selon elle, infraction au droit communautaire et enjoignant l'État membre à se mettre en conformité dans un délai prescrit (normalement deux mois).

Naar gelang van het antwoord van de lidstaat -of wanneer een antwoord uitblijft- kan de Commissie besluiten de lidstaat een "met redenen omkleed advies" (of tweede schriftelijke aanmaning) te zenden, waarin zij duidelijk en onherroepelijk de redenen uiteenzet waarom zij meent dat inbreuk op het Gemeenschapsrecht is gepleegd en waarin zij de lidstaat verzoekt zich binnen een bepaalde termijn (over het algemeen twee maanden) naar het Gemeenschapsrecht te richten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut lui adresser ->

Date index: 2021-10-04
w