Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut l’accepter puisqu " (Frans → Nederlands) :

Si l'article existant ne touche pas à la compétence du tribunal, c'est donc une disposition superflue, puisqu'un travailleur salarié peut toujours s'adresser au tribunal du travail s'il n'accepte pas la décision de son employeur.

Indien het bestaande artikel niet raakt aan de bevoegdheid van de rechtbank is het dus een overbodige bepaling, aangezien een werknemer zich altijd tot de arbeidsrechtbank kan wenden indien hij niet akkoord is met de beslissing van zijn werkgever.


Le ministre ne peut accepter l'argument de précipitation, puisqu'entre-temps il a fait une note d'orientation politique qui a été soumise aux partenaires régionaux et sociaux du Comité de contrôle.

De minister ontkent dat hij overhaast is tewerkgegaan aangezien hij inmiddels een beleidsnota heeft opgesteld die is voorgelegd aan de gewesten en aan de sociale partners binnen het Controlecomité.


Une telle confusion serait inadmissible puisque la politique d'asile doit conduire à accepter toutes les demandes d'asile qui remplissent les conditions de la Convention de Genève, alors que la politique migratoire peut être guidée par des considérations d'un autre ordre, comme des considérations de type socio-économiques.

Een dergelijke verwarring is onduldbaar, want het asielbeleid moet ertoe leiden dat alle asielaanvragen die aan de voorwaarden van het Verdrag van Genève voldoen, geaccepteerd worden, terwijl het migratiebeleid gestuurd kan worden door andere overwegingen, bijvoorbeeld sociaal-economische.


Le § 2 de cette disposition prévoit toutefois une exception à la règle, puisqu'il permet la reconnaissance de la répudiation en Belgique moyennant la réunion de conditions cumulatives très strictes: l'acte de répudiation doit avoir été homologué par une juridiction de l'État où il a été établi; lors de l'homologation, aucun des époux ne peut avoir eu la nationalité d'un État ne connaissant pas la répudiation ni possédé sa résidence habituelle dans un tel État; la femme doit avoir accepté ...[+++]

In § 2 wordt echter een uitzondering gemaakt : wanneer er aan zeer strikte en cumulatief te vervullen voorwaarden is voldaan, kan de verstoting in België worden erkend. Zo dient de akte van verstoting te zijn gehomologeerd door een rechter in het land waarin zij is opgemaakt, mag geen van de echtgenoten op het tijdstip van de homologatie de nationaliteit hebben van een staat die de verstoting niet kent of er zijn gewone verblijfplaats hebben, moet de vrouw de verstoting op ondubbelzinnige wijze en zonder enige dwang hebben aanvaard en ...[+++]


Le ministre ne peut accepter l'argument de précipitation, puisqu'entre-temps il a fait une note d'orientation politique qui a été soumise aux partenaires régionaux et sociaux du Comité de contrôle.

De minister ontkent dat hij overhaast is tewerkgegaan aangezien hij inmiddels een beleidsnota heeft opgesteld die is voorgelegd aan de gewesten en aan de sociale partners binnen het Controlecomité.


De ce fait, elle ne peut accepter l’argument selon lequel une obligation était imposée à l’acheteur de conserver plus d’emplois que ce qui était nécessaire d’un point de vue économique, puisque le contrat de vente ne prévoyait aucune obligation de conserver un nombre précis d’emplois.

Derhalve kan de Commissie het argument dat de koper verplicht was meer werkgelegenheid in stand te houden dan economisch haalbaar was, niet aanvaarden; de verkoopovereenkomst bevatte immers geen verplichting tot instandhouding van een specifiek aantal banen.


Enfin, la Commission ne peut accepter le point de vue des autorités espagnoles et des trente parties intéressées selon lequel le bénéficiaire final de la mesure litigieuse serait le vendeur de la participation étrangère, puisque ce dernier recevrait un prix plus élevé.

Tot slot kan de Commissie het standpunt van de Spaanse autoriteiten en de dertig belanghebbenden niet accepteren dat de uiteindelijke begunstigde van de kwestieuze maatregel de verkoper van de buitenlandse deelneming zou zijn, aangezien laatstgenoemde een hogere prijs zou ontvangen.


Le rôle qu’il propose de confier au Comité consultatif de la pêche et de l’aquaculture (CCPA) ne peut être accepté, puisqu’il conférerait à cet organe - purement consultatif - une position similaire à celle des institutions de la Communauté comme le Parlement européen, la Commission et le Conseil.

De voorgestelde rol van het Raadgevend Comité voor de visserij en de aquacultuur (RCVA) kan niet worden aanvaard, aangezien dit orgaan, dat slechts een adviserende taak heeft, dan een positie krijgt die vergelijkbaar is met die van de instellingen van de Gemeenschap, zoals het Europees Parlement, de Commissie en de Raad.


Toutefois, l’un d’eux ne bénéficiait ni du statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché ni du traitement individuel et il est dans la pratique de la Commission de ne pas accepter d’engagement en pareil cas, puisque aucune marge de dumping individuelle ne peut être déterminée.

Daar een van deze producenten/exporteurs niet als marktgericht bedrijf werd behandeld, noch een individuele behandeling heeft verkregen, kon de Commissie van hem geen verbintenis aanvaarden, daar voor hem geen individuele dumpingmarge kan worden vastgesteld.


En ce que la partie requérante invoque un préjudice moral qui découlerait, selon elle, de la remise en cause des conditions honorables dans lesquelles elle avait pu accepter son congé pour mission, il y a lieu d'observer que ce préjudice n'est pas en l'espèce difficilement réparable mais manifestement réparable puisqu'il peut disparaître par une annulation éventuelle de la disposition attaquée.

In zoverre de verzoekende partij een moreel nadeel aanvoert dat volgens haar zou voortvloeien uit het opnieuw in het geding brengen van de eervolle voorwaarden waaronder zij haar verlof wegens opdracht had kunnen aanvaarden, dient te worden opgemerkt dat dat nadeel te dezen niet moeilijk te herstellen is maar duidelijk herstelbaar is, vermits het met een eventuele vernietiging van de bestreden bepaling zou verdwijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut l’accepter puisqu ->

Date index: 2022-01-13
w