Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut nous garantir " (Frans → Nederlands) :

Nous devons néanmoins insister sur la nécessité de rester le plus proche possible du contenu de l'annexe afin de garantir l'efficacité de l'assistance psychosociale dans le phase aigüe, car chaque secouriste en connait le contenu et peut donc collaborer de manière optimale.

Toch moet er op gewezen worden dat een zo dicht mogelijk bij de inhoud van de bijlage blijven een garantie zal zijn tot een goede psychosociale hulpverlening in de acute fase, omdat elke hulpverlener de inhoud ervan kent en dus optimaal kan meewerken.


Nous devons néanmoins insister sur la nécessité de rester le plus proche possible du contenu de l'annexe afin de garantir l'efficacité des services médicaux sur le terrain, car chaque secouriste en connait le contenu et peut donc collaborer de manière optimale.

Toch moet er op gewezen worden dat een zo dicht mogelijk bij de inhoud van de bijlage blijven een garantie zal zijn tot een goede medische hulpverlening op het terrein, omdat elke hulpverlener de inhoud ervan kent en dus optimaal kan meewerken.


3. Ce type d'escalator équipant d'autres quais à Braine-le-Comte, et sans doute d'autres gares en Belgique, pouvez-vous nous garantir que tout peut et va être entrepris pour régler la question rapidement?

3. Andere perrons van het station 's-Gravenbrakel, en wellicht ook andere Belgische stations, zijn eveneens met dit type van roltrap uitgerust.


L’Union européenne ne peut continuer de la façon que nous souhaitons, et garantir une vie meilleure à tous les Européens, que si nous sauvons la Grèce et si nous stabilisons le Sud.

De gedachte dat de Europese Unie alleen kan voortbestaan op de wijze zoals wij dat het liefst zouden zien, en dat zij de gezamenlijke Europeanen een beter leven biedt als wij Griekenland redden en het zuiden stabiliseren, is er echter een die tot nu toe nog nooit was uitgedragen, en ik geloof dat er feitelijk maar één instelling verantwoordelijk is voor deze gedachte en dat is de Europese Raad.


Tant que nous, dans les États membres de l’Union européenne, nous considérerons que les forces armées sont nécessaires, et tant que nous penserons que nous ne pouvons garantir notre sécurité qu’en maintenant - ou peut-être devrions-nous dire qu’en maintenant aussi - des forces armées, les contribuables européens auront le droit de compter sur un service aussi efficient que possible en échange de leur argent.

Zolang we in de lidstaten van de Europese Unie menen strijdkrachten nodig te hebben, en zolang we geloven dat we onze veiligheid alleen kunnen waarborgen door strijdkrachten in stand te houden – of misschien moeten we zeggen: onder andere door strijdkrachten in stand te houden – hebben de Europese belastingbetalers het recht op een zo efficiënt mogelijke dienst voor hun geld.


Et notre objectif, c’est de montrer aux Européens que ce qu’il faut à tout prix défendre, c’est notre modèle d’économie sociale de marché, que le monde nous envie et pour lequel nous devons nous battre, car lui seul peut assurer et garantir notre cohésion sociale.

Ons doel is ook de Europeanen te tonen wat tot elke prijs verdedigd moet worden: ons model van de sociale markteconomie, waarvoor de hele wereld ons benijdt en waarvoor we moeten vechten, omdat alleen deze onze sociale cohesie kan verzekeren en garanderen.


Qu’est ce qui peut nous garantir contre la violation des droits de 1’homme, d’abord à l’intérieur de nous-mêmes – lorsque nous l’acceptons, lorsque nous fermons les yeux, lorsque nous l’excusons – et ensuite dans le monde?

Wat kan ons behoeden voor het schenden van mensenrechten, allereerst in ons innerlijk – als wij het accepteren, onze ogen ervoor sluiten en het goedpraten – en vervolgens in de wereld?


Mais j’aimerais insister un peu plus auprès de Madame la Commissaire sur un point précis: Durant les quatre ou cinq ans qui séparent une mission d'observation électorale de la suivante, l'UE propose-t-elle réellement une aide et des suggestions spécifiques concernant les défaillances ou les domaines dont nous pensons qu’ils nécessitent une amélioration et pour lesquels nous pensons pouvoir contribuer des idées, de l'aide et peut-être un soutien financier pour garantir que ces p ...[+++]

Ik vraag me echter af of ik de commissaris op een bepaald punt nog wat meer kan uitvragen. Tussen de ene verkiezingswaarnemingsmissie en de volgende verstrijken soms vier of vijf jaar. Biedt de EU eigenlijk specifieke bijstand en suggesties voor het aanpakken van eventuele tekortkomingen of van gebieden die ons inziens zouden moeten worden verbeterd en waarvoor wij ideeën, hulp en wellicht financiële steun kunnen bieden om te waarborgen dat een land bij nieuwe verkiezingen niet de bij vroegere gelegenheden gemaakte fouten herhaalt?


"La technologie ne peut en elle-même garantir la sécurité, mais il n'y a pas de sécurité sans technologie", a déclaré le Commissaire européen chargé de la recherche, Philippe Busquin". Dans le cadre de notre action préparatoire pour la recherche en matière de sécurité, dotée d'un budget de 65 millions d'euros, nous jetons les bases d'un programme européen ambitieux pour la recherche en matière de sécurité, d'ici à 2007".

"Technologie alleen garandeert nog geen veiligheid, maar veiligheid zonder technologie is onmogelijk, " aldus commissaris Philippe Busquin: " Met onze € 65 miljoen voor voorbereidende maatregelen op het gebied van veiligheidsonderzoek en de aanbevelingen uit het bedrijfsleven en de politieke leiders maken wij de weg vrij voor een ambitieus Europees programma voor veiligheidsonderzoek tegen 2007".


La Convention peut marquer un tournant dans notre vie commune: engageons-nous tous afin d'en garantir le succès.

De Conventie kan een keerpunt betekenen in ons leven als gemeenschap: laten wij ons allen inspannen om ze tot een succes te maken.




Anderen hebben gezocht naar : contenu et     nous     afin de garantir     tout     pouvez-vous nous     pouvez-vous nous garantir     européenne ne     façon que nous     garantir     échange de leur     tant que nous     pouvons garantir     lui seul     monde nous     assurer et garantir     qui peut nous garantir     peu plus     domaines dont nous     financier pour garantir     technologie ne     millions d'euros nous     elle-même garantir     convention     engageons-nous tous     afin d'en garantir     peut nous garantir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut nous garantir ->

Date index: 2021-05-21
w