Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut passer notamment » (Français → Néerlandais) :

La Commission estime que l'Europe ne peut se passer de systèmes sans fil avancés commercialement viables, et notamment de systèmes 3G, pour atteindre les objectifs fixés à Lisbonne en ce qui concerne la création d'une économie de la connaissance compétitive et la réalisation de la société de l'information.

De Commissie is van mening dat commercieel levensvatbare, geavanceerde draadloze systemen, met inbegrip van 3G, onontbeerlijk zijn voor Europa om de in Lissabon vastgestelde doelstellingen met betrekking tot een concurrerende, op kennis gebaseerde economie en de totstandbrenging van de informatiemaatschappij te bereiken.


A chaque paiement d'un traitement, une comparaison sera faite entre le traitement qui découle de l'échelle de traitement du membre du personnel - échelle de traitement qui, en premier lieu, est égale à celle de l'annexe 1de l'arrêté, mais qui ultérieurement, notamment à la suite des évaluations, peut passer à une échelle de traitement supérieure - et le traitement qui découle de l'échelle de traitement du Fonds des Rentes.

Bij elke betaling van een wedde dient er dus een vergelijking te worden gemaakt tussen het loon dat uit de weddeschaal van het personeelslid voortvloeit, weddeschaal die in eerste instantie gelijk is aan die van bijlage 1 van het besluit maar nadien, mede als gevolg van de evaluaties kan overgaan in een hogere weddeschaal, en het loon dat uit de weddeschaal van het Rentenfonds voortvloeit.


La communication externe, quant à elle, peut passer notamment par la publication de la déclaration environnementale EMAS, l’internet, des journées d’action, des communiqués de presse, des brochures et l’utilisation du logo EMAS, dans les cas où son utilisation est possible et autorisée.

Voorbeelden van externe communicatie zijn de milieuverklaring, internet, actiedagen, persberichten, brochures en, voor zover mogelijk en toegestaan, het EMAS-logo.


Le Service International de Recherches à Arolsen jouit de la capacité juridique et peut passer, conformément au droit allemand, les actes juridiques nécessaires à l'accomplissement de ses tâches, notamment conclure des contrats de travail, de location et de vente ainsi que comparaître en justice.

De Internationale Opzoekingsdienst te Arolsen geniet van juridische bevoegdheid en kan overgaan, gelijkvormig aan het Duitse recht, tot het vormen van de juridische daden, nodig voor het vervullen van zijn taken; namelijk het overeenkomen van werkcontracten, verhuring en verkoop alsmede het verschijnen voor het gerecht.


Dans son arrêté royal du 15 juillet 2004, le ministre de la Mobilité de l'époque, M. Bert Anciaux, a notamment supprimé la disposition de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, qui prévoyait que la personne qui échoue à deux reprises à l'examen de conduite théorique ne peut passer un nouvel examen de conduite théorique qu'après avoir obtenu un certificat d'enseignement théorique délivré par une école de conduite.

Bij koninklijk besluit van 15 juli 2004 heeft de toenmalige minister van Mobiliteit Bert Anciaux in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs de bepaling geschrapt die inhield dat wie tot tweemaal toe niet slaagt voor het theoretisch rijexamen slechts een nieuw theoretisch examen mag afleggen na het bekomen van een getuigschrift van theoretisch onderricht afgegeven door een rijschool.


Le Service International de Recherches à Arolsen jouit de la capacité juridique et peut passer, conformément au droit allemand, les actes juridiques nécessaires à l'accomplissement de ses tâches, notamment conclure des contrats de travail, de location et de vente ainsi que comparaître en justice.

De Internationale Opzoekingsdienst te Arolsen geniet van juridische bevoegdheid en kan overgaan, gelijkvormig aan het Duitse recht, tot het vormen van de juridische daden, nodig voor het vervullen van zijn taken; namelijk het overeenkomen van werkcontracten, verhuring en verkoop alsmede het verschijnen voor het gerecht.


Les États membres doivent notamment veiller à ce que des procédures transparentes régissent les modalités selon lesquelles le fournisseur d’un réseau public de télécommunications et/ou d’un service de télécommunications accessible au public peut passer outre à l’absence de consentement d’un utilisateur en ce qui concerne le traitement de données de localisation, ligne par ligne, pour les organismes chargés de traiter les appels d’urgence et reconnus comme tels par un État membre.

Met name moeten de lidstaten ervoor zorgen dat er doorzichtige procedures zijn voor de manier waarop een aanbieder van een openbaar telecommunicatienetwerk en/of een openbare telecommunicatiedienst het ontbreken van de toestemming van een gebruiker voor de verwerking van locatiegegevens per afzonderlijke lijn kan opheffen voor organisaties die noodoproepen behandelen en als zodanig door een lidstaat erkend zijn.


(40) Sans préjudice de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, il est également utile de fixer la portée du contrôle que peut exercer l'autorité judiciaire nationale lorsqu'elle autorise, conformément au droit national et à titre de mesure de précaution, le recours aux forces de l'ordre afin de passer outre une opposition éventuelle de l'entreprise à une inspection, et notamment à l'apposition de scellés ...[+++]

(40) Onverminderd de rechtspraak van het Hof van Justitie, is het zinvol te bepalen hoe ver het toetsingsrecht van de nationale rechter reikt wanneer die overeenkomstig het nationale recht en bij wijze van voorzorgsmaatregel machtiging verleent voor bijstaan van de handhavingsinstanties om het mogelijke verzet van een onderneming tegen een bij beschikking van de Commissie gelaste inspectie, waaronder het aanbrengen van zegels, te overwinnen.


Celle-ci contrôle directement la conformité de toutes les lois aux droits et libertés, notamment aux droits de l'enfant, sans passer par le biais du principe de l'égalité, et elle peut éventuellement suspendre ou annuler la loi.

Sinds de jongste hervorming van de bevoegdheden toetst het Arbitragehof alle wetten van het land rechtstreeks aan de rechten en vrijheden, zonder de omweg van het gelijkheidsbeginsel. Voortaan worden wetten rechtstreeks getoetst aan de kinderrechten, met een mogelijke schorsing of annulering van de wet als gevolg.


Enfin, on ne peut passer sous silence la note dite « Delcour » qui précise que la fermeture des casernes concernées par le plan de restructuration est imminente, alors que l'arrêté royal « transformation » définissant notamment les mesures sociales liées à cette restructuration, est encore sujet à de multiples négociations entre votre administration et les représentants syndicaux.

Er kan niet voorbij worden gegaan aan de zogenaamde nota-Delcour die preciseert dat de sluiting van de bij het hervormingsplan betrokken kazernes voor zeer binnenkort is, terwijl het koninklijk besluit over de `transformatie', dat de sociale maatregelen vastlegt die de hervorming begeleiden, nog het voorwerp is van onderhandelingen tussen uw administratie en de syndicaal afgevaardigden.




D'autres ont cherché : l'europe ne     peut se passer     notamment     des évaluations     peut passer     qui ultérieurement notamment     peut passer notamment     juridique et     ses tâches notamment     théorique ne     public     public peut passer     membres doivent notamment     contrôle     afin de passer     elle     sans passer     peut     définissant notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut passer notamment ->

Date index: 2021-08-31
w