Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut que nous soyons obligés » (Français → Néerlandais) :

Vu la Constitution, les articles 37 et 108 ; Vu la loi du 2 juin 2012 relative à l'organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation, l'article 8, § 1 et § 2 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2016; Considérant qu'en l'absence d'un système de financement, l'Organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation, OFEAN, n'est pas encore opérationnel ; Considérant que l'Organisation Maritime Internationale a constaté lors d'un audit, mené en Belgique en janvier 2014, que la Belgique ne satisfait pas à ses obligations internati ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 37 en 108; Gelet op de wet van 2 juni 2012 betreffende de federale instantie voor onderzoek van scheepvaartongevallen, artikel 8, § 1 en § 2; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei 2016; Overwegende dat de Federale Onderzoeksinstantie voor Scheepvaartongevallen, FOSO, nog niet operationeel is door het ontbreken van een financieringssysteem; Overwegende dat de Internationale Maritieme Organisatie bij een audit van België in januari 2014 heeft vastgesteld dat de België door het niet functioneren van de FOSO niet voldoet aan zijn internationale verplichtingen; Overwegende dat de Europese Commissie België in gebreke heeft gesteld wegens het niet operationeel zijn de FOSO, het ni ...[+++]


La Belgique peut également instaurer l'obligation de n'utiliser un dispositif médical à haut risque que dans le cadre d'une RCT, s'il peut être établi que cette mesure est justifiée, nécessaire et proportionnée. a) Quelle est votre position à l'égard des recommandations du KCE? b) Les mettrez-vous en oeuvre? c) Dans la négative, pourquoi? d) Dans l'affirmative, quelles mesures pouvons-nous attendre à court terme et comment considérez-vous que cela soit ...[+++]

België kan ook de verplichting invoeren om een hoog-risico medisch hulpmiddel in het kader van een RCT te gebruiken indien aangetoond kan worden dat deze maatregel verantwoord, noodzakelijk en proportioneel is. a) Hoe staat u ten opzicht van de aanbevelingen van het KCE? b) Zal u aanbevelingen volgen? c) Indien niet, waarom niet? d) Indien wel, welke maatregelen zullen we op korte termijn mogen verwachten en hoe ziet u dit realiseerbaar? e) Welke maatregelen zal u nemen in zijn totaliteit (ook op lange termijn)?


Je considère donc qu’il est légèrement contradictoire aujourd’hui, au cours de la première séance plénière après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, que nous soyons obligés d’examiner et de discuter de dispositions juridiques relatives aux limites de notre nouveau rôle avant même d’avoir commencé à fonctionner et à nous adapter à nos nouvelles fonctions.

Mijns inziens is het dan ook tegenstrijdig om vandaag, op deze eerste plenaire vergadering na het in werking treden van het Verdrag van Lissabon, te moeten debatteren over en ingaan op juridische bepalingen met betrekking tot de grenzen van onze nieuwe rol, terwijl we nog niet eens van start zijn gegaan en ons nog niet hebben kunnen aanpassen aan die rol.


Quant aux excédents alimentaires – parfois appelés déchets alimentaires – je pense, à titre personnel, qu’il convient d’utiliser ce produit dans la chaîne d’alimentation animale, mais je tiens à préciser que, si nous ne pouvons pas garantir qu’il est sans risque et qu’il est utilisé et manipulé correctement, je crains que nous ne soyons obligés d’envisager son élimination des chaînes alimen ...[+++]

Wat betreft voedseloverschotten, of voedselafval zoals het soms wordt genoemd, ben ik zelf van mening dat het passend is dat we dit product in de diervoederketen gebruiken. Ik wil echter heel duidelijk zeggen dat ik vrees dat we mogelijk zullen moeten overwegen dit product in de voedsel- en diervoederketen te verbieden als we de veiligheid van het product en de manier waarop het wordt verwerkt en behandeld, niet kunnen waarborgen.


Si ce rapport est adopté, il se peut que nous soyons obligés de rédiger immédiatement un autre rapport du Parlement européen sur la protection de la population et de la langue lettones en Lettonie.

Mocht dit verslag worden aangenomen, dan zijn we wellicht verplicht om onmiddellijk een ander verslag van het Europees Parlement op te stellen, over de bescherming van het Letse volk en de Letse taal.


Toutefois, nous sommes conscients du fait que, deux États membres ayant rejeté la constitution proposée, nous soyons obligés d'y apporter des modifications.

Wij zijn ons er echter van bewust dat we tot wijzigingen gedwongen waren, omdat de voorgestelde grondwet door twee lidstaten werd verworpen.


- (ES) Monsieur le Président, je regrette profondément que nous soyons obligés de mener ce débat sur la violence à l’égard des femmes, car cela signifie que nous traitons d’un thème actif, actuel.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij veel verdriet dat we dit debat over geweld tegen vrouwen moeten voeren, want dat betekent dat het om een onderwerp gaat dat speelt, dat actueel is.


Art. 9. En cas de manquement grave à ses obligations, il peut être mis fin par Nous, sur la proposition du Ministre de la Justice, à la désignation du Président.

Art. 9. Bij ernstig plichtsverzuim kan door Ons, op voordracht van de Minister van Justitie, een einde worden gemaakt aan de aanwijzing van de voorzitter.


Art. 8. Le Ministre peut prévoir des exemptions aux obligations mentionnées aux articles 4, 5, 6 et 7 pour des véhicules fabriqués en petites séries et exemptés par Nous de certaines dispositions de l'arrêté royal du 15 mars 1968, sur la base de l'article 8, alinéa 2, point a) de la directive 70/156/CEE.

Art. 8. De Minister kan voor in kleine series gefabriceerde voertuigen die door Ons op grond van artikel 8, lid 2, onder a) van richtlijn 70/156/EEG vrijgesteld zijn van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 15 maart 1968, vrijstelling verlenen van de verplichtingen vermeld in de artikels 4, 5, 6 en 7.


Art. 7. En cas de manquement grave à ses obligations, il peut être mis fin par Nous, sur proposition du Ministre de la Justice, à la désignation d'un assesseur.

Art. 7. In geval van ernstig plichtsverzuim kunnen Wij op voorstel van de Minister van Justitie de aanwijzing van een assessor beëindigen.




D'autres ont cherché : belgique     banque     constaté lors     ses obligations     haut risque     également instaurer l'obligation     nous     nous soyons     nous soyons obligés     sans risque     nous ne soyons     soyons obligés     peut que nous soyons obligés     fait que deux     profondément que nous     peut     fin par nous     ministre     exemptés par nous     exemptions aux obligations     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut que nous soyons obligés ->

Date index: 2024-04-18
w