Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut soumettre tous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la direction principale du flux peut se trouver par la sommation de tous les vecteurs de vitesse

de hoofdstromingsrichting wordt gevonden door sommering van alle snelheidsvectoren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Afin d’éviter les incidents de sécurité, la DG SAFE peut soumettre à des contrôles de sécurité toutes les personnes, y compris les députés, et tous les biens avant leur entrée et durant leur présence dans les locaux du Parlement; elle peut notamment:

1. Ter voorkoming van veiligheidsincidenten kan DG SAFE op alle personen, leden inbegrepen, goederen en eigendommen veiligheidscontroles verrichten voordat zij het Parlement binnenkomen en wanneer zij zich in de gebouwen van het Parlement bevinden, met name:


Si tous les États membres ne parviennent pas à convenir d'une recommandation commune à soummettre à la Commission conformément au premier alinéa dans le délai qui y est énoncé, ou si la recommandation commune n'est pas considérée comme compatible avec les exigences visées au paragraphe 1, la Commission peut soumettre une proposition conformément au traité.

Indien niet alle lidstaten erin slagen het eens te worden over een bij de Commissie overeenkomstig de eerste alinea binnen de daarin vermelde termijn in te dienen gemeenschappelijke aanbeveling, of indien de gemeenschappelijke aanbeveling geacht wordt niet aan de in lid 1 vermelde vereisten te voldoen, kan de Commissie op grond van het Verdrag een voorstel indienen.


Dans le cadre d'une approche de ce type, il est indispensable: (1) d’améliorer les conditions dans lesquelles une personne sollicitant une protection dans l’UE peut effectivement soumettre une demande, faire valoir ses droits et obtenir une réponse adéquate à ses besoins individuels, et (2) de renforcer la capacité de tous les acteurs du processus d’asile à accomplir leur mission de manière efficace, favorisant par là-même la qualité générale du processus.

Met het oog op deze aanpak is het van wezenlijk belang dat 1) betere voorwaarden worden geschapen waaronder degenen die bescherming zoeken in de EU hun asielverzoek kunnen indienen en toelichten, zodat adequaat op hun individuele behoeften kan worden ingespeeld en 2) alle partijen die betrokken zijn bij het asielproces meer capaciteit krijgen om hun taken te vervullen, zodat de algemene kwaliteit van dit proces verbetert.


Le commissaire spécial peut soumettre à la délibération de tous les organes de l'opérateur de marché et du marché réglementé, y compris l'assemblée générale, toutes propositions qu'il juge opportunes.

De speciaal commissaris mag elk voorstel dat hij nuttig acht, ter beraadslaging voorleggen aan alle organen van de marktexploitant en de gereglementeerde markt, inclusief de algemene vergadering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut toutefois se demander si l'Ordre dispose de la structure et des moyens nécessaires pour soumettre tous les candidats à une enquête de nature à permettre d'écarter les éléments douteux.

Men kan zich nochtans afvragen of de Orde over de nodige structuur en middelen beschikt om alle kandidaten te onderwerpen aan een onderzoek dat van aard is om de twijfelgevallen te kunnen verwijderen.


Comme l'on peut s'attendre à un afflux considérable de recours, devoir soumettre tous ces dossiers au ministre (comme on le fait certes actuellement pour les agréments) ne serait pas faisable.

Aangezien er een grote toevloed aan beroepen mag worden verwacht, zou het onwerkbaar zijn al deze dossiers te moeten voorleggen aan de minister (dit gebeurt nu wel voor de erkenningen).


L'État partie requérant peut soumettre tous renseignements supplémentaires qu'il jugerait nécessaires.

De verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag kan alle bijkomende informatie verstrekken die hij noodzakelijk acht.


L'État partie requérant peut soumettre tous renseignements supplémentaires qu'il jugerait nécessaires.

De verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag kan alle bijkomende informatie verstrekken die hij noodzakelijk acht.


Comme l'on peut s'attendre à un afflux considérable de recours, devoir soumettre tous ces dossiers au ministre (comme on le fait certes actuellement pour les agréments) ne serait pas faisable.

Aangezien er een grote toevloed aan beroepen mag worden verwacht, zou het onwerkbaar zijn al deze dossiers te moeten voorleggen aan de minister (dit gebeurt nu wel voor de erkenningen).


b) le délai de réception des offres peut être fixé d'un commun accord entre l'entité adjudicatrice et les candidats sélectionnés, pour autant que tous les candidats disposent d'un délai identique pour préparer et soumettre leurs offres.

b) de termijn voor de ontvangst van de inschrijvingen kan in onderling overleg tussen de aanbestedende dienst en de uitgekozen gegadigden worden vastgesteld, mits alle gegadigden evenveel tijd krijgen om hun inschrijvingen voor te bereiden en in te dienen.




Anderen hebben gezocht naar : peut soumettre tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut soumettre tous ->

Date index: 2021-06-04
w