Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «peut toujours appliquer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van in ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est peut-être intéressant de noter également à cet égard que l'article 17 de la directive « procédure », selon lequel le demandeur d'asile à la frontière se voit accorder le droit d'entrer sur le territoire de l'État membre si aucune décision n'a été prise dans un délai de quatre semaines, ne semble pas toujours appliqué en Belgique.

Het is misschien interessant er ook op te wijzen dat artikel 17 van de « procedure »-richtlijn bepaalt dat de asielzoeker aan de grens het recht krijgt het grondgebied van de lidstaat te betreden indien binnen een termijn van vier weken geen beslissing is genomen. Deze bepaling wordt niet altijd toegepast in België.


La loi française et la loi belge ont toujours appliqué un double critère; en effet, si l'on recourt à un critère purement intellectuel, l'on écarte en partie le caractère impératif et l'on peut envisager tous les scénarios.

De Franse en de Belgische wet hebben steeds een dubbel criterium gebruikt; indien men immers een louter intellectueel criterium gebruikt, wordt het dwingend karakter deels terzijde geschoven, en kan elke constructie worden opgezet.


Si on reprend le cas de la taxe de circulation, pour autant que l'on puisse établir que le véhicule concerné sert, par exemple, au transport régulier des enfants du couple, même s'il y a séparation de fait, l'administration fiscale considère qu'elle peut toujours appliquer l'article 222.

In het voormelde geval van de verkeersbelasting, bijvoorbeeld, oordeelt de fiscus dat artikel 222 nog steeds kan worden toegepast als men kan aantonen dat het voertuig bijvoorbeeld voor het geregelde vervoer van de kinderen van het koppel gebruikt wordt, zelfs na de feitelijke scheiding.


Il est peut-être intéressant de noter également à cet égard que l'article 17 de la directive « procédure », selon lequel le demandeur d'asile à la frontière se voit accorder le droit d'entrer sur le territoire de l'État membre si aucune décision n'a été prise dans un délai de quatre semaines, ne semble pas toujours appliqué en Belgique.

Het is misschien interessant er ook op te wijzen dat artikel 17 van de « procedure »-richtlijn bepaalt dat de asielzoeker aan de grens het recht krijgt het grondgebied van de lidstaat te betreden indien binnen een termijn van vier weken geen beslissing is genomen. Deze bepaling wordt niet altijd toegepast in België.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si on reprend le cas de la taxe de circulation, pour autant que l'on puisse établir que le véhicule concerné sert, par exemple, au transport régulier des enfants du couple, même s'il y a séparation de fait, l'administration fiscale considère qu'elle peut toujours appliquer l'article 222.

In het voormelde geval van de verkeersbelasting, bijvoorbeeld, oordeelt de fiscus dat artikel 222 nog steeds kan worden toegepast als men kan aantonen dat het voertuig bijvoorbeeld voor het geregelde vervoer van de kinderen van het koppel gebruikt wordt, zelfs na de feitelijke scheiding.


Il ne peut être appliqué aux honoraires privés, car la règle reste toujours l'annualité de l'impôt.

Het stelsel kan niet toegepast worden voor privé-erelonen want de regel blijft nog altijd de annaliteit van de belasting.


3. a) L'arrêté royal du 1er juillet 2003 concernant la sélection, la formation et le recrutement d'agents de sécurité auprès du corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus du Service public fédéral Justice, pris en exécution de l'article 4 de la loi du 25 février 2003, est toujours en vigueur et peut encore être appliqué.

3. a) Het koninklijk besluit van 1 juli 2003 betreffende de selectie, de opleiding en de aanwerving van veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen bij de Federale Overheidsdienst Justitie, genomen in uitvoering van artikel 4 van de wet van 25 februari 2003, bestaat nog steeds en kan nog steeds toegepast worden.


Si l’organisation a montré qu’elle a pris des mesures, en temps voulu, en coopération avec les autorités chargées de faire appliquer la législation, afin de restaurer une situation de conformité, le vérificateur peut toujours signer la déclaration sur les activités de vérification et de validation, conformément à l’annexe VII du règlement.

Wanneer de organisatie kan aantonen dat zij in samenwerking met de handhavingsautoriteiten tijdig corrigerende maatregelen heeft genomen, kan de verificateur besluiten om de verklaring betreffende de verificatie- en valideringswerkzaamheden (bijlage VII bij de EMAS-verordening) toch te ondertekenen.


La surveillance des émissions de procédé liées aux constituants de la farine crue s’effectue conformément à la section 4 de l’annexe II. Pour les céramiques fabriquées à partir d’argile purifiées ou synthétiques, l’exploitant peut appliquer soit la méthode A, soit la méthode B. Dans le cas des produits céramiques fabriqués à partir d’argiles brutes et en cas d’utilisation d’argiles ou d’additifs à teneur élevée en matières organiques, l’exploitant applique la méthode A. Les carbonates de calcium sont toujours pris en considérati ...[+++]

Procesemissies uit grondstofbestanddelen worden gemonitord overeenkomstig bijlage II, punt 4. Voor keramiek op basis van gezuiverde of synthetische klei mag de exploitant kiezen uit methode A en methode B. Voor keramische producten op basis van onbewerkte klei, alsook bij gebruik van klei of toegevoegd materiaal met een aanzienlijk organisch gehalte, gebruikt de exploitant methode A. Calciumcarbonaten worden altijd meegerekend.


Dans ce cadre, le principe de proportionnalité revêt une grande importance, étant donné qu’il peut ne pas être toujours approprié d’appliquer ces exigences au sein d’établissements de crédit ou d’entreprises d’investissement de petite taille.

Hier is het evenredigheidsbeginsel van groot belang aangezien het wellicht niet altijd juist is deze vereisten toe te passen op kleine kredietinstellingen en beleggingsondernemingen.




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     peut toujours appliquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut toujours appliquer ->

Date index: 2025-01-28
w