Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspareunie psychogène

Traduction de «peut uniquement garantir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspa ...[+++]

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans certains cas, comme la taxation des effets induits par la consommation d'énergie, la nécessité de garantir le fonctionnement harmonieux du marché unique peut amener à prendre plutôt des mesures au niveau communautaire.

Wegens de noodzaak om het vlotte functioneren van de interne markt te garanderen, kan in bepaalde gevallen - zoals de belasting van de externaliteiten van energieverbruik - het beste worden opgetreden op Gemeenschapsniveau.


Quoi qu'il en soit, le ministère public peut uniquement garantir que l'application d'une cause d'excuse sera demandée et non qu'elle sera accordée.

Hoe dan ook kan het openbaar ministerie enkel garanderen de toepassing van een verschoningsgrond te zullen vorderen, niet dat deze ook effectief zal worden toegepast.


Quoi qu'il en soit, le ministère public peut uniquement garantir que l'application d'une cause d'excuse sera demandée et non qu'elle sera accordée.

Hoe dan ook kan het openbaar ministerie enkel garanderen de toepassing van een verschoningsgrond te zullen vorderen, niet dat deze ook effectief zal worden toegepast.


Les constructeurs démontrent que les nouveaux types de véhicules sont construits de manière à garantir qu'un appel eCall vers le numéro 112, numéro d'appel d'urgence unique européen, peut aussi être déclenché manuellement.

De fabrikanten tonen aan dat nieuwe voertuigtypes zodanig zijn gebouwd dat een eCall naar het gemeenschappelijk Europees noodnummer 112 ook manueel kan worden geactiveerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le service eCall public fondé sur le numéro 112, numéro d'appel d'urgence unique européen et interopérable dans toute l'Union, peut coexister avec des services eCall pris en charge par des services tiers (ci-après dénommés «services TPS eCall») pour autant que les mesures nécessaires pour garantir la continuité du service au consommateur soient adoptées.

Een openbare, interoperabele, EU-brede eCall-dienst op basis van het gemeenschappelijke Europese noodnummer 112 en door diensten van derden ondersteunde eCall-systemen (particuliere eCall-diensten) kunnen naast elkaar bestaan, mits de nodige maatregelen worden vastgesteld om de continuïteit van de dienstverlening aan de consument te garanderen.


Le placement sous un régime de sécurité particulier individuel peut uniquement être imposé pour la durée strictement nécessaire et uniquement lorsqu’on ne peut garantir la sécurité d’aucune autre manière.

De plaatsing in een individueel bijzonder veiligheidsregime kan enkel voor de strikt noodzakelijke tijd en slechts wanneer men de veiligheid op geen enkel andere manier kan waarborgen.


Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir mettre en place un cadre européen unique efficient et efficace pour la résolution des entités et garantir l'application cohérente des règles de résolution, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres mais peuvent l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré par l'article ...[+++]

Daar de doelstellingen van deze verordening, namelijk de doelstelling dat een doelmatig en doeltreffend Europees kader voor de afwikkeling van entiteiten wordt opgezet, en de doelstelling dat een consistente toepassing van de afwikkelingsvoorschriften wordt bewerkstelligd, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt maar beter op het niveau van de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


La Commission souscrit aux arguments de l'évaluateur concernant le fait que la "masse critique" peut uniquement être atteinte moyennant un accroissement du niveau de financement. Elle s'engage à maintenir le financement du programme à un niveau suffisamment élevé pour garantir une utilisation efficace des ressources.

De Commissie is het eens met de opmerkingen van de onderzoeker dat de 'kritieke massa' alleen bereikt kan worden als er meer financiële middelen worden verstrekt. Ze zal zich er voor inzetten dat de subsidies in het kader van het programma op een zodanig peil blijven dat een efficiënte besteding van de middelen gewaarborgd is.


3. Le ministre peut-il garantir que les recettes de la vente des logements serviront uniquement à réinvestir dans le secteur du logement, conformément à l'arrêt de la cour des Comptes qui précise expressément que la vente du patrimoine ne peut être destinée à compenser des déficits dans d'autres secteurs ?

3. Kan de minister garanderen dat de verkoop van woningen enkel zal dienen om te herinvesteren in de woningsector, conform de uitspraak van het Rekenhof dat duidelijk stelt dat de verkoop van patrimonium niet mag gebruikt worden om tekorten in andere sectoren te compenseren?


Quelles initiatives notre pays peut-il soutenir dès lors que la position du G20 sur les agrocarburants demeure timorée, que celle sur la spéculation sur les denrées alimentaires est limitée ou que la lutte en vue de garantir une certaine sécurité alimentaire passe uniquement par la constitution d'un mécanisme de gestion des risques associés au prix des produits agricoles (APRM) ?

Welke initiatieven kan ons land steunen nu blijkt dat het standpunt van de G20 over de agrobrandstoffen voorzichtig blijft, dat het standpunt over de speculatie inzake levensmiddelen beperkt is en dat de strijd voor enige vorm van voedselzekerheid alleen bestaat in de invoering van een mechanisme voor de beheersing van de risico's met betrekking tot de prijs voor landbouwproducten (Agriculture Price Risk Management, APRM)?




D'autres ont cherché : dyspareunie psychogène     peut uniquement garantir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut uniquement garantir ->

Date index: 2025-01-11
w