Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut être souvent mieux assurée " (Frans → Nederlands) :

Bien que les droits sur les marques déposées soient de mieux en mieux protégés dans le DNS, les droits portant sur d'autres catégories de noms, comme les noms de lieux, les noms de célébrités et les indications géographiques, pourraient également réclamer une certaine protection qui, à l'heure actuelle, ne peut être assurée.

Hoewel rechten op handelmerken in de context van het DNS steeds beter worden veiliggesteld, kan er echter ook een gerechtvaardigde behoefte bestaan aan een zekere bescherming van rechten op andere categorieën van namen, met inbegrip van plaatsnamen, namen van bekende personen en geografische indicaties, hoewel daar thans niet voor kan worden gezorgd.


De tous les droits fondamentaux dont un individu peut se prévaloir devant un juge belge, ceux à propos desquels l'unité d'interprétation est aujourd'hui la mieux assurée, sont précisément ceux qui figurent dans la CEDH, grâce au rôle de la Cour de Strasbourg.

Van alle rechten en vrijheden waarvan een individu voor een Belgisch rechter de toepassing kan eisen, zijn juist die welke in het EVRM zijn opgenomen het meest eenvormig geïnterpreteerd, dankzij de rol van het Hof van Straatsburg.


Mais dans la réalité, cette intégration n'est pas toujours bien vécue; la biodiversité apparaît souvent comme une contrainte supplémentaire qu'il faut, au mieux, assumer. g) Une politique efficace en matière de biodiversité ne peut se limiter à des actions dans le domaine purement environnemental.

Maar in realiteit wordt deze integratie niet altijd goed ervaren; de biodiversiteit blijkt vaak een bijkomende verplichting te zijn die men zo goed mogelijk moet vervullen. c) Een efficiënt beleid op het vlak van de biodiversiteit kan niet enkel worden beperkt tot milieuacties.


Cette activité, qui est assurée par les experts internes de la Banque souvent assistés par des spécialistes indépendants, revêt une importance capitale dans les pays où l'aptitude des autorités publiques à gérer de grands projets d'extraction minière est la plus faible, et elle peut impliquer une coopération avec les ONG compétentes (comme par exemple WWF, dans le cadre du projet Ambatovy Nickel à Madagascar) et d'autres ...[+++]

Deze activiteit, die wordt uitgeoefend door de interne experten van de Bank, dikwijls bijgestaan door onafhankelijke specialisten, is van groot belang in landen waar de geschiktheid van de publieke autoriteiten om grote mijnontginningsprojecten te behandelen klein is, en waarbij er ook samenwerking kan zijn met de deskundige NGO's (bijvoorbeeld WWF, in het kader van het project Ambatovy Nickel in Madagascar) en andere organisaties zoals het secretariaat van het EITI.


Les entreprises ou services publics ont aussi de plus en plus confiance dans les nombreux avantages du télé-travail : leur personnel peut ainsi mieux combiner travail et famille, est moins stressé, plus motivé, plus productif et par conséquent plus attaché à l'organisation alors que le marché du travail se resserre constamment. Ces avantages sont souvent mis en parallèle avec le coût initial des investissements en ordinateurs et moyens de télécommunications.

Ook bedrijven of overheidsdiensten zijn zich steeds vaker bewust van de talrijke voordelen van telewerk voor hun personeelsbeleid : minder gestresseerde en dus meer gemotiveerde en productievere werknemers, binding van het personeel aan de organisatie binnen een toenemende krapte op de arbeidsmarkt, betere combinatie van arbeid en gezin, .Deze baten worden dan dikwijls afgewogen tegenover de initiële kostprijs van investeringen in computers en telecommunicatie.


Étant donné que l’objectif du présent règlement, à savoir l’adoption de règles particulières pour la surveillance des frontières maritimes assurée par des gardes-frontières dont les activités sont coordonnées par l’Agence, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres en raison des différences existant dans leurs législations et pratiques, mais peut, en raison du caractère multinational des opération ...[+++]

Daar de doelstelling van deze maatregel, namelijk de vaststelling van specifieke voorschriften voor de door het Agentschap gecoördineerde zeegrensbewaking door grenswachters, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, omdat hun wetten en praktijken onderling verschillen, maar vanwege het multinationale karakter van de operaties beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


- Monsieur le Président, voilà un bon rapport, solide et bien travaillé, concernant un secteur important où nous sommes très déficitaires - nous importons plus de la moitié du poisson que nous consommons -, où la traçabilité ne peut être mieux assurée que par une production domestique et où la ressource étant plafonnée, l'aquaculture permet de créer dans nos régions littorales des emplois complémentaires indispensables.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dit is een gedegen, solide en goed doorwrocht verslag over een belangrijke sector, over een sector met enorme productietekorten - meer dan de helft van de door ons gegeten vis wordt ingevoerd - een sector waar traceerbaarheid het beste kan worden gewaarborgd aan de hand van binnenlandse productie en waar, vanwege de aan de natuurlijke hulpbronnen opgelegde beperkingen, dankzij de aquacultuur de noodzakelijke extra werkgelegenheid in onze kustgebieden kan worden gegarandeerd.


D’ailleurs, la protection des investisseurs peut être souvent mieux assurée par un fonds activement géré.

De bescherming van de beleggers wordt overigens vaak gemakkelijker bereikt met een actief beheerd fonds.


La publication de la législation peut être mieux assurée par les États membres du fait des différences nationales.

De bekendmaking van wettelijke bepalingen kan wegens de nationale verschillen beter door de lidstaten geschieden.


Selon le HCR, la responsabilité des États est une notion essentielle, qui doit être maintenue à toutes les étapes du processus, mais peut souvent être mieux assumée dans le cadre de la coopération internationale et du partage des charges.

Volgens het UNHCR is de verantwoordelijkheid van de staat een cruciaal gegeven dat in alle fasen moet worden gehandhaafd, maar kan zij vaak beter worden gerealiseerd door internationale samenwerking en een gezamenlijk engagement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut être souvent mieux assurée ->

Date index: 2024-10-30
w