Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-elle se justifier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornisse ...[+++]


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde ...[+++]


EN CAS D’INHALATION: transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

NA INADEMING: het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.


Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.


S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Bij ademhalingsmoeilijkheden het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En revanche, l'accomplissement de missions d'expertises ne permet pas de démontrer qu'elle a exercé ces missions sous le statut de travailleur indépendant à titre principal de sorte qu'elle ne justifie pas de l'intérêt requis à demander l'annulation des articles 28 et 34 de la loi attaquée.

Het vervullen van expertiseopdrachten laat daarentegen niet toe aan te tonen dat zij die opdrachten heeft uitgevoerd onder het statuut van zelfstandige in hoofdberoep, zodat zij niet doet blijken van het vereiste belang bij het vorderen van de vernietiging van de artikelen 28 en 34 van de bestreden wet.


Une biosurveillance humaine ciblée, lorsqu’elle se justifie par des préoccupations spécifiques, peut fournir aux autorités un panorama plus complet de l’exposition réelle de la population aux polluants, en particulier des groupes de population sensibles comme les enfants, et peut apporter de meilleurs éléments en vue de réponses appropriées.

Gericht menselijk biotoezicht, wanneer dit verantwoord is door specifieke redenen voor bezorgdheid, kan ervoor zorgen dat de autoriteiten beschikken over een algemener beeld van de feitelijke blootstelling van de bevolking aan vervuilende stoffen, met name gevoelige bevolkingsgroepen als kinderen, en kan zorgen voor betere gegevens die als basis kunnen dienen voor een adequate respons.


La rectification par les Etats membres de leurs procédures nationales non conformes, la régularisation comptable des dossiers, les corrections ponctuelles des anomalies observées, l'explication des textes communautaires, l'amélioration concertée de la réglementation communautaire en cas de dysfonctionnements persistants, etc. constituent les outils traditionnels par lesquels la Commission donne suite à ses actions de contrôles. Les retombées financières constituent des conséquences visibles des vérifications opérées sur le terrain; toutefois, elles ne justifient pas à ell ...[+++]

De traditionele instrumenten waarmee de Commissie follow-up geeft aan haar controleacties, zijn: aanpassing door de lidstaten van hun niet-conforme nationale procedures, boekhoudkundige regularisatie van dossiers, ad-hoccorrecties van vastgestelde tekortkomingen, uitlegging van Gemeenschapswetgeving en verbetering van de communautaire voorschriften in overleg bij terugkerende tekortkomingen.


a) dans une analyse du contexte régional, l'organisation explicite les développements sociaux qui sont spécifiquement pertinents pour la région, elle les justifie et démontre comment elle y répond spécifiquement de par son fonctionnement et quels en sont les résultats ;

a) in een regionale contextanalyse expliciteert de organisatie welke maatschappelijke ontwikkelingen specifiek relevant zijn voor de regio, verantwoordt ze en toont ze aan hoe ze in de werking daar specifiek op inspeelt en wat de resultaten zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.2. Toutes les ouvrières licenciées par l'employeur hormis pour motif grave ont droit au chômage avec complément d'entreprise, tel que prévu par la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, modifiée en dernier lieu par la convention collective de travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, à condition : - qu'au moment de la cessation du contrat de travail, elles soient âgées de 60 ans ou plus; - qu'au moment de la cessation du contrat de travail, elles puissent justifier un passé profession ...[+++]

3.2. Alle arbeidsters die door de werkgever worden ontslagen zonder dringende reden hebben recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag en op de aanvullende vergoeding, zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, op voorwaarde dat zij : - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder zijn; - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden kunnen rechtvaardigen van 31 jaar vanaf 1 januari 2015, van 32 jaar van ...[+++]


D'où la question de savoir si elle peut justifier légalement l'irrecevabilité d'une demande.

Daarom de vraag of ze een wettelijke basis kan zijn om een aanvraag als onontvankelijk te beoordelen?


1. S'agissant de notre ambassade à Londres: a) confirmez-vous que l'ambassade de Belgique à Londres a un arriéré très important en matière de paiement de sa Congestioncharge dans la capitale britannique? b) quelle explication notre ambassade fournit-elle pour justifier cet arriéré? S'agit-il d'un choix délibéré ou plutôt d'une négligence? c) l'ambassade a-t-elle déjà été exhortée par le gouvernement britannique à payer ses amendes de roulage et y a-t-elle déjà donné suite?

1. Betreffende de ambassade in Londen: a) kunt u bevestigen dat de Belgische ambassade in Londen een verregaande achterstand heeft bij het betalen van de Londense Congestion heffing; b) welke verklaring geeft de ambassade voor het uitblijven van de betalingen, was dit een bewuste keuze of eerder onachtzaamheid; c) werd de ambassade al door de Britse overheid aangemaand om te betalen en heeft ze hier al gevolg aan gegeven?


4. Comment cette décision peut-elle se justifier eu égard à la situation des finances communales?

4. Hoe kan men die beslissing in het licht van de situatie van de gemeentefinanciën rechtvaardigen?


1. a) Comment justifiez-vous la récente bonne nouvelle de la diminution de la surpopulation carcérale? b) Les peines alternatives suffisent-elles à justifier cette diminution du nombre de détenus ou doit-on rechercher cette diminution dans la détention préventive à laquelle recourraient moins souvent les juges?

1. a) Hoe verklaart u dat recente goede nieuws over de daling van de overbevolking van de gevangenissen? b) Valt de daling van het aantal gedetineerden louter door de keuze voor alternatieve straffen te verklaren, of moet de oorzaak van de daling worden gezocht in de voorlopige hechtenis, waarvan rechters minder vaak zouden gebruikmaken?


Une mesure interdisant la fourniture de tout autre service de communications électroniques dans une bande de fréquences spécifique ne peut être prise que si elle se justifie par la nécessité de protéger des services visant à assurer la sauvegarde de la vie humaine.

Een maatregel die het verlenen van iedere andere elektronischecommunicatiedienst in een specifieke band verbiedt, mag alleen worden opgelegd wanneer zij gerechtvaardigd is op grond van de noodzaak de veiligheid van het menselijk leven te beschermen.




Anderen hebben gezocht naar : peut-elle se justifier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-elle se justifier ->

Date index: 2023-02-24
w