Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-on observer une tendance et pouvez-vous " (Frans → Nederlands) :

Peut-on observer une tendance et pouvez-vous préciser votre réponse sur le plan du contenu ?

Is er sprake van een tendens en kunt u uw reactie inhoudelijk toelichten?


Depuis 1995, on observe une tendance à la migration vers les zones côtières; on peut donc raisonnablement estimer que ce chiffre est actuellement supérieur à 50%.

Sinds 1995 heeft er een netto-migratie naar de kustgebieden plaatsgevonden, zodat redelijkerwijs kan worden aangenomen dat dit aandeel nu boven de 50% ligt.


Par ailleurs, on a observé que, lors de transactions de prêt aux entreprises, les prêteurs avaient tendance à saisir la justice prématurément pour s’assurer de la compétence de la juridiction désignée dans l’accord, avec les conséquences négatives qu’une telle action peut avoir en termes de déclenchement de clauses de défaut et de défaut croisé dans les accords de prêt.

Er werd ook melding gemaakt van het feit dat leners in het geval van bedrijfsleningen geneigd zijn om vroegtijdig een procedure in te leiden om de bevoegdheid van het in de overeenkomst aangewezen gerecht te waarborgen, met de negatieve economische gevolgen daarvan op het gebied van het uitoefenen van verzuimclausules en kruiselingse verzuimclausules in leningovereenkomsten.


Disposez-vous de statistiques ou de résultats d'enquête propres qui confirment cette tendance? 2) Pouvez-vous indiquer plus spécifiquement la somme qui a été saisie dans notre pays à la suite d'opérations bancaires clandestines?

2) Kunt u meer specifiek aangeven hoeveel geld in ons land in beslag werd genomen bij deze ondergrondse bankiers ?


L'on peut observer deux tendances dans ce domaine : d'une part, une tendance à libéraliser davantage le système et l'accès à certaines professions et, d'autre part, une tendance à exiger plus de connaissances administratives de ceux qui souhaitent lancer une entreprise.

Twee tendensen kunnen hier waargenomen worden : ofwel kiest men voor een grotere liberalisering van het systeem en wordt de toegang tot sommige beroepen vergemakkelijkt, ofwel opteert men voor meer bedrijfskennis voor diegenen die een onderneming willen opstarten.


6) Pouvez-vous me tenir au courant de la situation dans ce camp qui sera soumis à l’observation des États-Unis ? Pouvez-vous rappeler aux autorités irakiennes, lors de relations bilatérales, en collaboration avec les États-Unis, leur promesse de protéger ces gens et de ne pas les contraindre à retourner en Iran ?

6) Kunt u zich op de hoogte laten houden van de toestand in dit kamp, die door de VS zal worden waargenomen, en kunt u bilateraal dan wel in samenwerking met de VS de Irakese autoriteiten aanspreken op hun belofte deze mensen te zullen beschermen en niet te dwingen tot terugkeer naar Iran?


Par rapport à 2012, la baisse est même spectaculaire (mais cela s'explique partiellement, peut-être, par le problème évoqué ci-dessus?). a) À quoi faut-il attribuer cette forte baisse? b) Pouvez-vous signaler, pour la période 2012-2015, par région, les montants pour lesquels des accroissements d'impôts ont été effectués? c) Pouvez-vous communiquer les mêmes données par rapport aux amendes imposées? d) Pouvez-vous également signaler ce qui, sur ces montants, a été effectivement perçu (en reprenant les mêmes répartitions)? e) Avez-vous l'intention de mener à nouveau les contrôles et tout ce qui s'ensuit?

Ten opzichte van 2012 is de daling zelfs spectaculair (maar mogelijk is in dit geval een deel verklaarbaar door het hierboven geschetste probleem?). a) Waaraan ligt deze forse daling? b) Kan u voor de periode 2012-2015, per Gewest, melden voor welke bedragen er belastingverhogingen werden doorgevoerd? c) Kan u hetzelfde meedelen voor wat de opgelegde boetes betreft? d) Kan u ook melden hoeveel daarvan effectief werden geïnd (zelfde opsplitsingen)? e) Heeft u de intentie de controles en al wat daaruit volgt opnieuw op te voeren?


Ces tendances ont été déduites de la nouvelle publication Greffes civils des cours d’appel, Analyse des statistiques de la période 1999 – 2007 que vous pouvez consulter en format pdf sur le site Internet du SPF Justice [http ...]

Deze trends werden afgeleid uit de nieuwe publicatie Burgerlijke griffies van de Hoven van beroep, Analyse van de statistieken over de periode 1999 – 2007, die U in pdf-formaat kan raadplegen op de website van de FOD Justitie, [http ...]


1. a) Pouvez-vous me fournir un relevé chiffré ou me décrire l'évolution des cas de fraude à l'investissement observés dans le cadre d'assurances-vie? b) Pouvez-vous m'indiquer l'évolution observée au cours des cinq dernières années jusqu'à ce jour?

1. a) Kan u mij een cijfermatig overzicht geven, of een evolutie schetsen van het jaarlijks aangegeven gevallen van beleggingsfraude in het kader van levensverzekeringen? b) Is het mogelijk een evolutie te geven van de jongste vijf jaar tot en met vandaag?


2. a) Pouvez-vous fournir ces chiffres par secteur? b) Peut-on déjà parler d'une évolution ou d'un changement de tendance? c) Constate-t-on par exemple une diminution du nombre d'infractions dans le secteur de la construction ou de l'horeca?

2. a) Kan u deze cijfers per sector meedelen? b) Is het inderdaad mogelijk om nu al van een evolutie of van een trendbreuk te spreken? c) Neemt het aandeel bijvoorbeeld van de bouwsector of van de horeca af?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-on observer une tendance et pouvez-vous ->

Date index: 2022-08-04
w