Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être l’union européenne pourrait-elle tirer " (Frans → Nederlands) :

Peut-être l’Union européenne pourrait-elle tirer la leçon des deux milliards d’euros que le fonds de développement sino-africain investit en Afrique.

De Unie kan misschien wel lering trekken uit de 2 miljard euro die het China-African Development Fund in Afrika investeert.


Nos échanges avec les deux zones qui intéressent l'honorable membre sont fortement liées avec nos relations avec les États-Unis et le Japon, deux partenaires avec lesquels l'Union européenne négocie, elle-aussi, des accords approfondis de libre-échange. Les interactions entre ces différentes négociations est délicat à prévoir mais, toute amélioration des échanges dans des zones de croissance ne peut qu'être favorable à notre petite économie ouverte. b) Aujourd'hui, la Belgique ne dispose pas d'une analyse d'impact de ces négociations mais, par un remaniement des moyens, je ferai ériger au sein du SPF un centre d'expertise pour l'analyse ...[+++]

Voorspellingen doen over de interacties tussen deze verschillende onderhandelingen is een delicate zaak, maar elke verbetering in de handelsbetrekkingen in groeizones kan enkel gunstig zijn voor onze kleine open economie. b) Momenteel beschikt België over geen effectenanalyse van deze onderhandelingen, maar door een herschikking van de middelen zal ik binnen de FOD een expertisecentrum voor economische impactanalyse laten opzetten, waar alle overheden, zowel de federale als de gewestelijke, een beroep op kunnen doen.


8. a) Quel rôle l'Union européenne pourrait-elle jouer en l'espèce et comment l'Union pourrait-elle offrir un appui renforcé à ces initiatives politiques? b) Des propositions concrètes seront-elles formulées en ce sens? c) Le fédéral préconise-t-il auprès de l'Union européenne une extension de compétences vis-à-vis de ce groupe d'immigrés? Sur quels plans?

8. a) Welke rol ziet u weggelegd voor de EU en op welke wijze zou de EU beleidsinitiatieven beter kunnen ondersteunen? b) Zullen concrete voorstellen in die zin geformuleerd worden? c) Wordt er vanuit de federale overheid bij de EU gepleit voor een uitbreiding van de bevoegdheden ten aanzien van deze groep migranten, en op welke vlakken?


Comment l’Union européenne pourrait-elle voter toutes les conventions et ne pas s’appliquer à elle-même ces notions de travail décent et mettre en œuvre ces lignes directrices pour s’attaquer enfin à la situation des plus vulnérables, qu’il s’agisse notamment des plus jeunes, du niveau de leur éducation, des populations défavorisées, pour vaincre la pauvreté?

Hoe kan de Europese Unie over al deze overeenkomsten stemmen zonder deze concepten van fatsoenlijk werk zelf toe te passen en deze richtsnoeren ten uitvoer te leggen waarmee de situatie van de meest kwetsbaren eindelijk wordt aangepakt, met name die van jongeren, hun opleidingsniveau, achtergestelde bevolkingsgroepen, om een einde te maken aan armoede?


Comment l’Union européenne pourrait-elle donner des leçons de démocratie à l’Iran ou à Cuba, alors que cette femme, qui dirige son service extérieur, est elle-même une fonctionnaire non élue?

Hoe zou de Europese Unie landen als Iran of Cuba de les kunnen lezen over democratie, terwijl deze vrouw, die de buitenlandse dienst leidt, zelf een niet-gekozen functionaris is?


Comment l’Union européenne pourrait-elle donner des leçons de démocratie à l’Iran ou à Cuba, alors que cette femme, qui dirige son service extérieur, est elle-même une fonctionnaire non élue?

Hoe zou de Europese Unie landen als Iran of Cuba de les kunnen lezen over democratie, terwijl deze vrouw, die de buitenlandse dienst leidt, zelf een niet-gekozen functionaris is?


Tels sont les enseignements qu'on peut tirer d'un arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union européenne. Dans cette affaire relative à un thé fruité, l'association allemande des consommateurs reproche à l'entreprise d'avoir induit en erreur les consommateurs quant à la composition du thé en question.

Dat blijkt uit een arrest van het Europees Hof van Justitie in een zaak betreffende een vruchtenthee waarbij de Duitse consumentenvereniging het bedrijf verwijt dat het de consument heeft misleid over de samenstelling van de thee.


Si l'État membre n'a pas donné une suite satisfaisante aux recommandations, la Commission pourrait envisager de lancer le mécanisme prévu à l'article 7 du Traité sur l'Union européenne lequel peut aboutir à la suspension de certains droits liés à l'appartenance à l'Union.

Indien er door de lidstaat geen bevredigende opvolging wordt gegeven aan de aanbevelingen, kan de Commissie overwegen één van de in artikel 7 van het verdrag betreffende de EU voorziene mechanismen op te starten, wat kan leiden tot de opschorting van sommige rechten die verbonden zijn aan het lidmaatschap van de Unie.


L’Union européenne pourrait-elle placer sous son égide la création d’une telle chaire, dans le but de sauvegarder une part précieuse de la culture des Balkans et de faire cesser la «turquisation» brutale des Pomaques?

Kan de oprichting van deze leerstoel, die tot doel heeft een waardevol onderdeel van de Balkan-cultuur te redden en een einde te maken aan de gedwongen verturksing van de Pomaken, onder de auspiciën van de EU worden geplaatst?


1. a) De quelle manière l'Union européenne et le SPF Affaires étrangères se concertent-ils au moment de la désignation d'une mission d'observation? b) La participation de notre pays peut-elle être imposée par l'Union européenne?

1. a) Op welke wijze komt de wisselwerking tussen de EU en de FOD Buitenlandse Zaken tot stand tijdens de aanwijzing van een waarnemingsmissie? b) Is deelname vanwege ons land afdwingbaar door de EU?


w