Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être pourrons-nous convaincre » (Français → Néerlandais) :

Peut-être pourrons-nous convaincre le ministre depuis le parlement.

Mogelijk kunnen we vanuit het Parlement de minister daar al warm voor maken.


Peut-être pourrons-nous convaincre le ministre depuis le parlement.

Mogelijk kunnen we vanuit het Parlement de minister daar al warm voor maken.


À ce sujet, on peut lire sur le site ce qui suit: "À partir du 01/07/2014, nous ne pourrons répondre qu'à des questions formulées par écrit en français ou en néerlandais.

Hierover kan men op de website het volgende lezen: "Vanaf 01/07/2014 zullen wij enkel nog schriftelijke vragen die in het Nederlands of het Frans gesteld worden, kunnen beantwoorden.


Comment diable pourrons-nous convaincre nos citoyens que les sacrifices qui leur sont demandés au niveau de leurs libertés individuelles sont justifiés si les agences gouvernementales des États membres égarent d’importantes bases de données, comme on l’a vu au Royaume-Uni, ou les publient sur l’internet, comme dans le cas des dossiers fiscaux en Italie?

Hoe kunnen we onze burgers er ooit van overtuigen dat de offers die ze worden gevraagd te maken op het gebied van hun persoonlijke vrijheden te rechtvaardigen zijn, wanneer overheidsinstanties in de lidstaten omvangrijke databanken hebben zoekgemaakt, zoals dat in het Verenigd Koninkrijk het geval was, of ze zelfs op het internet hebben gepubliceerd, zoals het geval was met belastinggegevens in Italië?


Je suis persuadé qu’il existe de magnifiques opportunités permettant d’installer l’Europe dans une meilleure position pour affronter la mondialisation, et je pense en outre que le sommet informel de Lahti doit contribuer à l’élaboration - peut-être au cours de l’année prochaine - d’une stratégie sur la mondialisation pour l’Union européenne, grâce à laquelle nous pourrons convaincre les citoyens que cette Europe qui est la nôtre a une chance dans une société mondialisée.

Ik denk dat er uitstekende mogelijkheden zijn om Europa een betere positie te geven in de geglobaliseerde markt. Ik vind ook dat de informele Top van Lahti moet worden aangegrepen om zo mogelijk in het komende jaar een globaliseringsstrategie voor de Europese Unie te ontwikkelen. Dat is nodig om de burgers ervan te kunnen overtuigen dat Europa een kans heeft in een geglobaliseerde wereld.


Si, par contre, nous ne faisons rien en ce sens, nous ne pourrons jamais convaincre l’industrie d’abandonner ces processus polluants.

Maar als we niets doen, zal de industrie nooit iets ondernemen tegen de vervuiling.


Si, par contre, nous ne faisons rien en ce sens, nous ne pourrons jamais convaincre l’industrie d’abandonner ces processus polluants.

Maar als we niets doen, zal de industrie nooit iets ondernemen tegen de vervuiling.


Peut-être que nos partenaires refuseront de nous suivre, mais au moins, nous pourrons garder la tête haute et dire que nous avons essayé de faire quelque chose de concret afin d'assurer tant des principes humanistes que le respect du droit international humanitaire, conformément à ce qu'impose l'article 1 commun aux 4 Conventions de Genève de 1949, ainsi que la Cour l'a rappelé dans son avis du 9 juillet 2004».

Onze partners zullen misschien weigeren ons te volgen, maar dan hebben we tenminste gepoogd iets concreets te ondernemen om zowel de toepassing van humanistische principes als de naleving van het internationaal humanitair recht te verzekeren, overeenkomstig artikel 1 van de vier Conventies van Genève van 1949 en het advies van het IGH van 9 juli 2004».


Peut-être que nos partenaires refuseront de nous suivre, mais au moins, nous pourrons garder la tête haute et dire que nous avons essayé de faire quelque chose de concret afin d'assurer tant des principes humanistes que le respect du droit international humanitaire, conformément à ce qu'impose l'article 1 commun aux quatre Conventions de Genève de 1949, ainsi que la Cour l'a rappelé dans son avis du 9 juillet 2004.

Onze partners zullen misschien weigeren ons te volgen, maar dan hebben we tenminste gepoogd iets concreets te ondernemen om zowel de toepassing van humanistische principes als de naleving van het internationaal humanitair recht te verzekeren, overeenkomstig artikel 1 van de vier Conventies van Genève van 1949 en het advies van het IGH van 9 juli 2004.


La question se pose de savoir si nous pourrons convaincre les gros importateurs de pétrole iranien, comme la Chine - dont les relations avec l'Iran ne sont manifestement pas si mauvaises -, l'Inde ou encore l'Italie, de respecter ce boycott.

China, India en zelfs Italië voeren heel veel olie uit Iran in en de vraag is dan ook of we die landen kunnen overtuigen zich aan een boycot te houden, vooral omdat de relatie tussen China en Iran blijkbaar toch niet zo slecht is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pourrons-nous convaincre ->

Date index: 2024-01-01
w